Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben offensichtlichen gründen praktisch " (Duits → Nederlands) :

Sie haben jedoch immer noch praktische oder rechtliche Probleme, wenn sie reisen, studieren, heiraten, eine Familie gründen oder Produkte und Dienstleistungen in anderen EU-Ländern kaufen oder verkaufen.

Toch stuiten zij nog steeds op praktische en juridische problemen wanneer zij reizen, studeren, trouwen, een gezin vormen en producten en diensten kopen of verkopen in andere EU-landen.


In Gewahrsam befindliche Asylbewerber haben aus offensichtlichen Gründen praktisch keinen Zugang zum Arbeitsmarkt.

Asielzoekers in bewaring hebben, om voor de hand liggende redenen, vrijwel geen toegang tot de arbeidsmarkt.


F. in Erinnerung rufend, dass das Parlament, der Rat und die Kommission bei der Proklamierung der Charta der Grundrechte Definitionen dieser Rechte vereinbart haben und dass sie aus offensichtlichen Gründen der Kohärenz und des guten Glaubens künftig bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften der Union auf diese Bezug nehmen müssen (siehe die oben genannte Mitteilung der Kommission (KOM(2005)0172),

F. erop wijzend dat het Parlement, de Raad en de Commissie bij de proclamatie van het Handvest van de grondrechten definities van deze rechten hebben vastgesteld en dat zij, om evidente redenen van coherentie en goede trouw, voortaan daaraan moeten refereren bij de opstelling van wetgeving van de Unie (zie de eerder genoemde mededeling van de Commissie COM(2005)0172),


F. in Erinnerung rufend, dass das Parlament, der Rat und die Kommission bei der Proklamierung der Charta der Grundrechte Definitionen dieser Rechte vereinbart haben und dass sie aus offensichtlichen Gründen der Kohärenz und des guten Glaubens künftig bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften der Union auf diese Bezug nehmen müssen (siehe die oben genannte Mitteilung der Kommission (KOM(2005)0172 ),

F. erop wijzend dat het Parlement, de Raad en de Commissie bij de proclamatie van het Handvest van de grondrechten definities van deze rechten hebben vastgesteld en dat zij, om evidente redenen van coherentie en goede trouw, voortaan daaraan moeten refereren bij de opstelling van wetgeving van de Unie (zie de eerder genoemde mededeling van de Commissie COM(2005)0172 ),


F. in Erinnerung rufend, dass das Parlament, der Rat und die Kommission bei der Proklamierung der Charta der Grundrechte Definitionen dieser Rechte vereinbart haben und dass sie aus offensichtlichen Gründen der Kohärenz und des guten Glaubens künftig bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften der Union auf diese Bezug nehmen müssen (siehe die oben genannte Mitteilung der Kommission (KOM(2005)0172)),

F. erop wijzend dat het Parlement, de Raad en de Commissie bij de proclamatie van het Handvest van de grondrechten definities van deze rechten hebben vastgesteld en dat zij, om evidente redenen van coherentie en goede trouw, voortaan daaraan moeten refereren bij de opstelling van wetgeving van de Unie (zie de eerder genoemde mededeling van de Commissie COM(2005)0172),


In Gewahrsam befindliche Asylbewerber haben aus offensichtlichen Gründen praktisch keinen Zugang zum Arbeitsmarkt.

Asielzoekers in bewaring hebben, om voor de hand liggende redenen, vrijwel geen toegang tot de arbeidsmarkt.


Wenn sie in der Tat räuberisch sind, dann erwarte ich, dass eine Reihe von offensichtlichen Fällen genannt wird, in denen dem Gemeinschaftshandel echter Schaden zugefügt wurde: praktische Beispiele, die zitiert werden könnten und die beweisen, dass sie eine räuberische Wirkung haben.

Als het inderdaad om roof zou gaan, dan zou ik een aantal duidelijke zaken verwachten waarin de handel van de Gemeenschap inderdaad schade zou hebben geleden: praktische voorbeelden die kunnen worden genoemd en die aantonen dat er hier inderdaad sprak is van roof.


Dieser Bericht war dringend notwendig, und aus offensichtlichen Gründen haben die Unglücke in Rumänien und Spanien, aber auch andere Unfälle in der gesamten Union, ziemlich eindeutig gezeigt, dass derartiges Material eine echte Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellt, wenn es unsachgemäß behandelt wird.

Dit verslag was hard nodig. Om voor de hand liggende redenen hebben de ongevallen in Roemenië en Spanje, maar ook andere incidenten die zich in de loop van de tijd in de Unie hebben voorgedaan, overduidelijk laten zien dat dit soort materiaal een werkelijk gevaar vormt voor de volksgezondheid en het milieu als er niet op de juiste manier mee wordt omgegaan.


Sie haben jedoch immer noch praktische oder rechtliche Probleme, wenn sie reisen, studieren, heiraten, eine Familie gründen oder Produkte und Dienstleistungen in anderen EU-Ländern kaufen oder verkaufen.

Toch stuiten zij nog steeds op praktische en juridische problemen wanneer zij reizen, studeren, trouwen, een gezin vormen en producten en diensten kopen of verkopen in andere EU-landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben offensichtlichen gründen praktisch' ->

Date index: 2023-10-23
w