Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "habe diesen teil des haushalts 2008 gestimmt " (Duits → Nederlands) :

- (EN) Ich habe für diesen Teil des Haushalts 2008 gestimmt, obwohl ich gleichzeitig die Position der Regierung Großbritanniens zu einer Reihe von Themen unterstütze.

− (EN) Ik heb vóór dit onderdeel van de begroting voor 2008 gestemd, hoewel ik ten aanzien van een reeks kwesties het standpunt van de Britse regering steun.


- (NL) Frau Präsidentin! Ich bin von Natur aus sehr kritisch gegenüber der Arbeit und den Institutionen der Europäischen Union und brauche wohl nicht zu sagen, dass ich gegen diesen Bericht zum Haushalt 2009 gestimmt habe.

- Voorzitter, daar ik van nature bijzonder kritisch sta tegenover de werking en de instellingen van de Europese Unie, heb ik uiteraard dit verslag over de begroting 2009 niet goedgekeurd.


(FR) Ich habe für den Antrag des Parlaments zum Haushalt 2008 gestimmt, weil er klare Verbesserungen des Haushaltsentwurfs, den der Rat eingebracht hat, enthält.

– (FR) Ik heb vóór de motie voor de begroting 2008 van het Parlement gestemd omdat zij duidelijke verbeteringen voorstelt van de ontwerpbegroting die door de Raad is voorgesteld.


Aus diesen Gründen habe ich gegen den Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004–2008 gestimmt.

Om deze redenen heb ik tegen het verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2004-2008) gestemd.


– (FR). Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments auf der Grundlage des Berichts meiner Kollegin Kyösti Virrankoski über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2008 (EBNH Nr. 5/2008) gestimmt, der die Überarbeitung der Planung der traditionellen Eigenmittel (TEM, das heißt Zölle, Agrarzölle und Zuckerabgaben), der Mehrwertsteuer- und BNE-Grundlagen sowie die haushaltsmäßige Erfassung und Finanzierung der Ausgleichszahlung an das Vereinigte Königreich, die zu einer veränderten Verteilung Eigenmittelbeiträge der Mitgliedst ...[+++]

– (FR) Ik stemde vóór de resolutie van het Europees Parlement die is gebaseerd op het verslag van mijn collega Kyösti Virrankoski over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2008 (VOGB 5/2008), dat betrekking heeft op de herziening van de traditionele eigen middelen (TEM, d.w.z. douanerechten, landbouwrechten en suikerheffingen), de BTW- en de BNI-grondslag en de budgettering en financiering van de Britse korting, wat leidt tot een verandering in de verdeling van de bijdragen van de lidstaten aan de eigen middelen van de EU-begrot ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe diesen teil des haushalts 2008 gestimmt' ->

Date index: 2023-11-19
w