Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Perennial
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Voll und ganz wirksam werden

Traduction de «habe ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung vereinbar sei, insofern sie so ausgelegt werde, dass dem Eigentümer eines bebauten unbeweglichen Gutes, das teilweise enteignet werde, nur der Ankaufswert und nicht eine vollständige Enteignungsentschädigung gewährt werde für den nach der teilweisen Enteignung verbleibenden Teil seines Eigentums, das infolge dieser teilweisen Enteignung und des dadurch bedingten Abrisses eines Hauses oder Gebäudes unbebaubar geworden sei und fast keinen wirtschaftlichen Wert (mehr) habe, während einem Eigentümer, dessen bebaute ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre zij zo wordt geïnterpreteerd dat aan de eigenaar van een bebouwd onroerend goed die gedeeltelijk wordt onteigend alleen de aankoopwaarde en niet een volledige onteigeningsvergoeding wordt toegekend voor het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende bebouwde deel van zijn eigendom, dat ten gevolge van die gedeeltelijke onteigening en de erdoor genoodzaakte afbraak van een huis of gebouw, onbebouwbaar is geworden en nagenoeg geen economische waarde (meer) heeft, terwijl aan de eigenaar wiens bebouwde perceel ge ...[+++]


– Herr Präsident! Ich möchte erklären, warum ich gegen die Änderungsanträge 30 und 31 an Artikel 5 des Gallagher-Berichts gestimmt habe: ganz einfach, weil für den Golf von Biskaya damit eine andere TAC als für den Rest des Gebiets gelten würde.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil toelichten waarom ik tegen de amendementen 30 en 31 op artikel 5 van het verslag-Gallagher heb gestemd. Dit is om de simpele reden dat hiermee de TAC (totaal toegestane vangst) van de Golf van Biskaje zou worden afgescheiden van de rest van het gebied.


Ich denke, ich habe bei dem, was ich hier vorgetragen habe, ganz klar gemacht, dass die integrierte Produktpolitik, die die Kommission betreibt, Energieeffizienz und Ressourcenschonung im Zusammenhang sieht.

Mij dunkt dat ik er in mijn uiteenzetting geen misverstand over heb laten bestaan dat het integrale productbeleid dat de Commissie voert, energierendement en een spaarzame omgang met hulpbronnen in elkaars verlengde ziet.


Herr Präsident! Ich habe ganz überzeugt für den Bericht Goepel gestimmt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met volle overtuiging voor het verslag-Goepel gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) Ich habe ganz klar die Errichtung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Februar 2007) unterstützt, da ich der Auffassung bin, dass diese Agentur maßgeblich dazu beitragen kann, die Kohärenz und die Kohäsion der Politik der EU im Bereich der Grundrechte zu erhöhen.

(PT) Ik heb de oprichting in februari 2007 van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten gesteund omdat ik denk dat dit Bureau een belangrijke bijdrage kan leveren aan het vergroten van de logische samenhang van het EU-beleid inzake mensenrechten.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte erläutern, warum ich nach den gestrigen interessanten Debatten und den heutigen Abstimmungen gegen den Bericht Rapkay gestimmt habe. Ganz einfach, weil ich feststellen muss, dass dies ein eindeutiger Sieg der Liberalen ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil toelichten waarom ik, na de interessante debatten van gisteren en de stemmingen van vandaag, tegen het verslag-Rapkay heb gestemd.


„Ich freue mich auf dieses ganz besondere Kulturereignis, denn ich habe die Arbeit von Manoel de Oliveira stets bewundert, und der Film spielt in der Region, in der ich meine Kindheit verbracht habe", sagte Kommissionspräsident Barroso.

Een cultureel gebeuren waar ik met spanning naar uitkijk, want ik ben altijd een groot bewonderaar van de Oliveira’s werk geweest. Bovendien speelt de film zich af in de regio waar ik ben opgegroeid”, aldus Commissievoorzitter Barroso.


Die Kommission habe dieses Verfahren auch bereits eingesetzt, denn der Verwaltungsausschuss für Geflügel und Eier habe am 18. Januar die Ausfuhrerstattungen für ganze Hühner (von 24 EUR/100 kg auf 26 EUR/100 kg) erhöht.

In dit verband merkte zij op dat de Commissie deze methode al heeft gebruikt, door in het beheerscomité voor pluimvee en eieren op 18 januari de exportrestituties voor kippen te verhogen (van 24 euro/100 kilo tot 26 euro/100 kilo).


Ganz allgemein habe COMETT, ebenso wie die anderen Gemeinschaftsprogramme zur allgemeinen und beruflichen Bildung, die Entstehung von Ausbildungspartnerschaften mit Akteuren aus strukturschwachen Regionen der Gemeinschaft in ganz erheblichem Maße gefördert.

Meer in het algemeen heeft COMETT, evenals alle andere communautaire programma's op het gebied van onderwijs en opleiding, een aanzienlijke bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden op opleidingsgebied waarbij partners uit minder ontwikkelde regio's van de Gemeenschap betrokken zijn.


Viel zu lange habe man es versäumt, die Frage zu stellen, was das Rauchen den einzelnen und die Gesellschaft als Ganzes koste.

De kosten van het roken voor het individu en voor de maatschappij in haar geheel werden te lang verwaarloosd", zei hij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ganz' ->

Date index: 2023-07-15
w