Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsrechtliche Position
Artikel für den privaten Gebrauch
Chancengleichheit
Gemeinschaftliche Position
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Positive Ausdrucksweise nutzen
Positive Diskriminierung
Positives Verhalten verstärken
Ungleiche Behandlung

Traduction de «habe position » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning


positive Ausdrucksweise nutzen

positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken


positives Verhalten verstärken

positief gedrag versterken


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der im Jahr 2006 erfolgten Bewertung der Budgethilfe für Burkina Faso, Malawi, Mosambik, Nicaragua, Uganda, Ruanda und Vietnam, die vom Ausschuss für Entwicklungshilfe der OECD in Auftrag gegeben worden war, heißt es, die Budgethilfe habe positive Auswirkungen auf die Effizienz der öffentlichen Ausgaben und die Leistungsfähigkeit des Staates, insbesondere bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen.

Bij de evaluatie in 2006 van de begrotingssteun aan Burkina Faso, Malawi, Mozambique, Nicaragua, Oeganda, Rwanda en Vietnam waartoe de opdracht was gegeven door het Comité ontwikkelingshulp van de OESO, is men tot de conclusie gekomen dat de begrotingssteun positieve gevolgen heeft gehad voor het rationele gebruik van de overheidsuitgaven en voor de capaciteit van de regeringen, met name op het gebied van het beheer van de overheidsfinanciën.


Die Kommission stellt zunächst eine Inkohärenz der Position der chinesischen Regierung fest, da ihre Behauptung, sie habe nicht über ausreichend Zeit zur fristgerechten Bereitstellung der Antworten verfügt, offenbar im Widerspruch zu ihrer freien Entscheidung steht, nicht zu allen Programmen, die von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern nicht in Anspruch genommen worden waren, Antworten zu übermitteln, weil sie angeblich den Zweck des Ersuchens der Kommission und die Folgen einer Weigerung, die erbetenen Informationen bereitz ...[+++]

In de eerste plaats merkt de Commissie een inconsistentie op in het standpunt van de GOC, aangezien de bewering van de GOC dat zij onvoldoende tijd had om antwoorden te verstrekken binnen de daarvoor toegekende tijd in strijd is met haar weloverwogen keuze om geen antwoord te geven met betrekking tot alle programma's die niet door de exporteurs in de steekproef werden gebruikt, omdat zij naar eigen zeggen het doel van het verzoek van de Commissie en de gevolgen van de weigering om de gevraagde informatie te verstrekken niet begreep.


Ich habe klargestellt, dass sich unsere Position in Bezug auf die Hamas nicht geändert hat, aber ich habe auch klargestellt, dass wir es auch unterstützen, wenn Präsident Abbas durch seine technokratische Regierung und durch Wahlen eine Einigung der Palästinenser erzielt, was überaus wichtig sein wird.

Ik heb duidelijk gemaakt dat ons standpunt ten aanzien van Hamas ongewijzigd is, maar dat we wel steun verlenen aan manieren waarop president Abbas eenheid kan creëren onder de Palestijnen met zijn technocratische regering en met verkiezingen, waarvan heel veel zal afhangen.


(PT) Ich habe mich bei der Abstimmung über die Entschließung zum Haushaltsplan 2011 und der zukünftigen Finanzierung von europäischen Politiken der Stimme enthalten, obwohl ich alle Änderungsanträge, die auf die Verbesserung der Position des Parlaments in der Diskussion über und der Kontrolle von Haushaltsbeschlüssen abzielten, unterstützt habe.

− (PT) Ik heb mij onthouden van stemming over de begroting voor 2011 en de toekomstige financiering van het Europees beleid, hoewel ik alle amendementen heb gesteund die zijn ingediend om de positie van het Parlement in de discussie over en de controle op de besluitvorming over de begroting te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Mitgliedstaat erklärte, die Richtlinie habe als Managementinstrument zur Produktivität beigetragen; ein weiterer stellte fest, sie habe positive Auswirkungen auf die Zahl krankheitsbedingter Fehltage und auf die Arbeitsbedingungen im Allgemeinen gehabt.

Een lidstaat zei dat de richtlijn als beheersinstrument heeft bijgedragen tot de verbetering van de productiviteit; een andere lidstaat stelde dat zij gunstige gevolgen heeft gehad voor de vermindering van het ziekteverzuim en de verbetering van de arbeidsomstandigheden in het algemeen.


Die Hälfte der befragten Gewerkschaften und Unternehmensvertreter sind offenbar der Ansicht, die Vereinbarung habe positive Auswirkungen sowohl auf die Arbeitsqualität als auch auf den Gesundheitsschutz und die Sicherheit des fahrenden Personals.

De helft van de ondervraagde vakbonden en vertegenwoordigers van ondernemingen is van mening dat de overeenkomst een positief effect heeft gehad, zowel op de arbeidskwaliteit als op de gezondheid en veiligheid van de mobiele werknemers.


Auch wenn fast alle Mitgliedstaaten meinen, es habe positive Auswirkungen [34] gegeben, so verfügen sie noch nicht über Daten oder statistische Ergebnisse, um die praktischen Auswirkungen der Richtlinie direkt zu belegen.

Hoewel bijna alle lidstaten geloven dat de toepassing van de richtlijn positief heeft uitgewerkt [34], beschikken zij nog niet over de gegevens of statistische resultaten waaruit rechtstreeks kan worden opgemaakt welke praktische effecten de richtlijn heeft gehad.


Ich habe mir natürlich die Redebeiträge sehr aufmerksam angehört. Ich glaube, Kritiken sind notwendig, wenn man vorankommen will. Aber ich habe im Bericht von Herrn Howitt ebenso wie in der Debatte auch positive Einschätzungen unserer Politik vernommen, für die ich Ihnen nochmals danken möchte.

Ik denk dat kritiek nodig is als we verder willen komen. Maar ik heb ook gemerkt dat er zowel in het verslag van de heer Howitt als in dit debat tekenen van waardering zijn voor ons beleid, waarvoor ik u nogmaals bedank.


Erstens könne Pickman nicht als Unternehmen in Schwierigkeiten betrachtet werden, dies sei Voraussetzung dafür gewesen, dass es ohne staatlichen Eingriff einen Kredit erhalten habe, als seine Lage sich 2005 merklich verbesserte und 2006 schließlich sogar positive Ergebnisse erzielt wurden; Pickman habe das Vertrauen der Banken besessen, die ihm in der Tat einen Kredit zu marktüblichen Bedingungen, d. h. zu dem zu dieser Zeit bei 2,783 stehenden Euribor plus 1,25 Prozentpunkten, gewährten.

Ten eerste kan Pickman niet worden beschouwd als een onderneming in moeilijkheden en dat was wel de voorwaarde om een lening te verkrijgen zonder steun van de overheid, aangezien de situatie van de onderneming in 2005 aanzienlijk verbeterde, zodanig zelfs dat zij in 2006 positieve resultaten behaalde en het vertrouwen van de banken genoot, die haar een lening verstrekten volgens normale marktvoorwaarden, d.w.z. volgens het Euribor-tarief, dat op dat ogenblik 2,783 punten bedroeg, plus 1,25 punten.


Ich persönlich habe mich vor der Abstimmung im Ausschuss davon überzeugt, dass auch das Ressort von Vizepräsident Frattini den Bericht befürworten würde, und auch in diesem Falle habe ich eine sehr positive Haltung zu jeder einzelnen Änderung, die vorgeschlagen wurde, festgestellt.

Ik heb mij er vóór de stemming in de commissie persoonlijk van verzekerd dat het bureau van vice-voorzitter Frattini ook voor het verslag was, en ik heb dit bevestigd gezien door de zeer positieve kijk op elk afzonderlijk amendement dat is ingediend.


w