Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van "habe aussprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich habe in dieser Aussprache nicht die Aufnahme in das Catch-the-eye-Verfahren beantragt, aber ich habe zur Kenntnis genommen, was Sie getan haben, und ich hoffe, andere Vorsitzende werden es Ihnen gleichtun.

Ik heb mij niet aangemeld voor de catch-the-eye-procedure in dit debat, maar het is mij niet ontgaan wat u deed en ik hoop dat de andere voorzitters uw voorbeeld zullen volgen.


Ich habe die Aussprache in diesem Plenarsaal den ganzen Nachmittag über genau verfolgt, und ich habe Forderungen nach mehr Europa, mehr Zentralisierung, mehr zentraler Kontrolle gehört.

De hele middag al luister ik aandachtig naar wat er allemaal gezegd wordt hier in deze zaal en ik hoor een al vergrotende trap: meer Europa, meer centralisering, meer centrale aansturing.


Ich habe ebenfalls eine öffentliche Aussprache in Gang gesetzt, bevor ich Vorschläge für die Reform der GAP nach 2013 gemacht habe.

Ik heb overigens een publiek debat gelanceerd alvorens voorstellen in te dienen voor de hervorming van het GLB na 2013.


Zwar habe ich nicht die gesamte Aussprache verfolgt, aber ich habe noch niemanden Artikel 49 erwähnen hören, in dem festgelegt ist, dass bei Ratifizierung des Vertrags von Lissabon jeder Mitgliedstaat beschließen kann, im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften aus der Union auszutreten.

Goed, ik heb een klein deel van het debat gemist, maar ik heb nog niemand horen spreken over artikel 49, waarin staat dat wanneer Lissabon geratificeerd is, iedere lidstaat kan besluiten om zich terug te trekken uit de Unie overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Frau Präsidentin! Als ich kürzlich in einer Aussprache über sexuelle Sklaverei in Japan während des Zweiten Weltkriegs das Wort ergriffen habe, habe ich mich auch gegen die gegenwärtig in der Demokratischen Republik Kongo brutale Gewalt gegen Frauen gewandt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, toen ik onlangs in een debat over seksuele slavernij in Japan tijdens de Tweede Wereldoorlog het woord nam, gaf ik reeds te kennen dat ik me met klem verzet tegen het brute geweld waar vrouwen in de Democratische Republiek Congo het slachtoffer van zijn.


Das Kommissionsmitglied SCHREYER erklärte zur Eröffnung der Aussprache, dass die Kommission ihre Haushaltsprioritäten am 21. Februar 2001 im Rahmen der so genannten jährlichen Strategieplanung festgelegt habe.

Commissielid SCHREYER leidde dat debat in met de mededeling dat de Commissie op 21 februari 2001 haar begrotingsprioriteiten had aangenomen in het kader van het zogeheten besluit aangaande de jaarlijkse beleidsstrategie (JBS).


Zum Abschluss der Aussprache hob der Präsident hervor, dass das Europa der Lebensmittelsicherheit Fortschritte erzielt habe, und zwar aus der Notwendigkeit heraus, die Reaktion der Gemeinschaft auf die BSE-Krise zu verbessern, aber auch dank der sachbezogenen Arbeit, die die Kommission seit Erscheinen ihres Weißbuchs im Januar geleistet habe.

Tot slot van dit debat wees de voorzitter erop dat het Europa van de voedselveiligheid vooruitgang heeft geboekt, gedreven door de noodzaak om het antwoord van de Gemeenschap op de BSE-crisis te verbeteren, en geschraagd door het inhoudelijke werk dat de Commissie sedert haar witboek van januari 2000 heeft verricht.


Der Präsident stellte abschließend fest, daß die Aussprache des Rates äußerst konstruktiv und fruchtbar gewesen sei und zahlreiche Handlungsmöglichkeiten für die Zukunft aufgezeigt habe.

In zijn conclusies benadrukte de voorzitter dat de Raad een zeer opbouwend en vruchtbaar debat heeft gevoerd dat vele richtingen heeft aangegeven voor toekomstige besprekingen.


Der schwedische Minister betonte, daß seine Delegation - nachdem der Gerichtshof die Rechtslage geklärt habe - eine Aussprache über die wirtschaftlichen Aspekte der Parallelimporte aus Ländern außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) einleiten möchte; diese wären seines Erachtens für die Verbraucher vorteilhaft und sollten daher nicht behindert werden.

De Zweedse minister onderstreepte dat zijn delegatie, nu de juridische situatie door het Hof is opgehelderd, een debat op gang wenst te brengen over de economische aspecten van de parallelle invoer uit landen buiten de Europese Economische Ruimte (EER), die volgens hem de consument ten goede komt en derhalve niet moet worden belemmerd.


In der anschließenden Aussprache hoben beide Seiten zunächst hervor, daß sich das Europäische Parlament in seinen Beschlüssen zur Rubrik 1 - Landwirtschaft - und zu den Strukturfonds an die Ergebnisse der Konzertierung vom 25. Juli - nämlich insbesondere Kürzung der Agrarmittel gegenüber dem Haushaltsplanvorentwurf der Kommission um 1.000 Mio. ECU und die vom Rat in erster Lesung vorgenommene Kürzung der Zahlungs- ermächtigungen für die Strukturfonds um 1.000 Mio. ECU gehalten habe.

Tijdens het aansluitende debat hebben beide partijen in de eerste plaats opgemerkt dat de door het Parlement aangenomen amendementen en wijzigingsvoorstellen betreffende rubriek 1 - landbouw - en de structuurfondsen de resultaten van het overleg van 25 juli eerbiedigen, met name de verlaging van de landbouwkredieten met 1.000 miljoen ecu ten opzichte van het voorontwerp van begroting van de Commissie, en de verlaging met 1.000 miljoen ecu die de Raad in eerste lezing heeft aangebracht in de betalingskredieten voor de structuurfondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe aussprache' ->

Date index: 2023-03-03
w