Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Feuchte
Absolute Feuchtigkeit
Absolute Konfiguration
Absolute Luftfeuchte
Absolute Luftfeuchtigkeit
Absolute Mehrheit
Absolutes Volumen der Einfuhren
Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten
Konkretes Handeln
Konkretes Vorgehen
Positive Diskriminierung
Wasserdampfgehalt
Wasserdampfkonzentration

Traduction de «gunsten absolute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absolute Feuchte | absolute Feuchtigkeit | absolute Luftfeuchte | absolute Luftfeuchtigkeit | Wasserdampfgehalt | Wasserdampfkonzentration

absolute luchtvochtigheid | absolute vochtigheid | waterdampconcentratie


berechtigt sein,die Übertragung zu seinen Gunsten zu verlangen

het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen


Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten | konkretes Handeln | konkretes Vorgehen | positive Diskriminierung

positieve actie


Einrichtung, zu deren Gunsten die Übertragung erfolgt

verkrijgende instelling


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


absolute Veränderung des Volumens des internen Verbrauchs

absolute verandering in het interne verbruik van het betrokken produkt






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis §§ 3 und 4 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wah ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]


« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wahl der von ihnen eingesetzten Dienstleister, die mit der Durchführung der Arbeiten im Sinne des königlichen Erlasses vom 5. Oktober ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar g ...[+++]


Unter Berücksichtigung dieser Statistiken hält die Berichterstatterin es für absolut erforderlich, unverzüglich Maßnahmen zu Gunsten von Kindern zu treffen, die vielfältige Mängel erleiden, die einen Migrationshintergrund haben, in Haushalten mit Behinderten leben und Kinder von Asylsuchenden sowie von illegal aufhältigen Personen sind.

Met het oog op deze cijfers gelooft de rapporteur ten zeerste in de noodzaak van onmiddellijke actie ten behoeve van kinderen die op meerdere gebieden tekort komen, een immigratieachtergrond hebben, in een huishouden met (een) gehandicapte(n) leven, en ten behoeve van kinderen van asielzoekers en illegalen.


G. in der Erwägung, dass die Immunität, die den Mitgliedern des Europäischen Parlaments nach Artikel 9 des Protokolls gewährt wird, zu Gunsten des Parlaments selbst gilt und absolut ist, und dass man auf sie nicht verzichten kann; sie wirkt sogar zu Gunsten der Institution selbst dann noch fort, wenn das betreffende Mitglied des Parlaments nicht mehr Mitglied ist,

G. overwegende dat de immuniteit die de leden van het Europees Parlement op grond van artikel 9 van het Protocol genieten, het Europees Parlement zelf ten goede komt en dat deze absoluut niet kan worden opgeheven; bovendien overwegende dat de immuniteit blijft bestaan ten gunste van de instelling zelfs nadat het Parlementslid zijn lidmaatschap van het Parlement heeft neergelegd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die Immunität, die den Mitgliedern des Europäischen Parlaments nach Artikel 9 des Protokolls gewährt wird, zu Gunsten des Parlaments selbst gilt und absolut ist, und dass man auf sie nicht verzichten kann; sie wirkt sogar zu Gunsten der Institution selbst dann noch fort, wenn das betreffende Mitglied des Parlaments nicht mehr Mitglied ist,

G. overwegende dat de immuniteit die de leden van het Europees Parlement op grond van artikel 9 van het Protocol genieten, het Europees Parlement zelf ten goede komt en dat deze absoluut niet kan worden opgeheven; bovendien overwegende dat de immuniteit blijft bestaan ten gunste van de instelling zelfs nadat het vertrokken Parlementslid zijn lidmaatschap van het Parlement heeft neergelegd,


G. in der Erwägung, dass die Immunität, die den Mitgliedern des Europäischen Parlaments nach Artikel 9 des Protokolls gewährt wird, zu Gunsten des Parlaments selbst gilt und absolut ist, und dass man auf sie nicht verzichten kann; sie wirkt sogar zu Gunsten der Institution selbst dann noch fort, wenn das betreffende Mitglied des Parlaments nicht mehr Mitglied ist,

G. overwegende dat de immuniteit die de leden van het Europees Parlement op grond van artikel 9 van het Protocol genieten, het Europees Parlement zelf ten goede komt en dat deze absoluut niet kan worden opgeheven; bovendien overwegende dat de immuniteit blijft bestaan ten gunste van de instelling zelfs nadat het vertrokken Parlementslid zijn lidmaatschap van het Parlement heeft neergelegd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunsten absolute' ->

Date index: 2021-11-16
w