Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Gründung beteiligter Gesellschafter
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaftsgründung
Gesellschaftssatzung
Gründung einer Gesellschaft
In Gründung befindliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Unternehmensniederlassung

Traduction de «gründung gesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Abkommen über die Gründung der Eurofima , Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial

Verdrag nopens de oprichting van de Eurofima , Europese Maatschappij tot financiering van spoorwegmaterieel


Gesellschaftsgründung | Gründung einer Gesellschaft | Unternehmensniederlassung

oprichting van een vennootschap


an der Gründung beteiligter Gesellschafter

oprichtende vennoot


in Gründung befindliche Gesellschaft

vennootschap in oprichting


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Der Erwerb jedes Vermögensgegenstands, der einer unter Artikel 4 Buchstabe i fallenden Person oder Gesellschaft gehört, durch die Gesellschaft für einen Gegenwert von mindestens 1/10 des gezeichneten Kapitals ist Gegenstand einer Prüfung und Offenlegung entsprechend der in Artikel 49 Absätze 1, 2 und 3 vorgesehenen Weise; er unterliegt der Zustimmung einer Hauptversammlung, falls er vor Ablauf einer Frist erfolgt, die in den nationalen Rechtsvorschriften auf mindestens zwei Jahre nach der Gründung der Gesellschaft oder nach dem Z ...[+++]

1. De verkrijging door de vennootschap van enig aan een in artikel 4, onder i), bedoelde persoon of vennootschap toebehorend vermogensbestanddeel in ruil voor een inbreng die ten minste 1/10 gedeelte van het geplaatste kapitaal bedraagt, wordt op de wijze als omschreven in artikel 49, leden 1, 2 en 3, onderzocht en openbaar gemaakt en wordt aan de goedkeuring van een algemene vergadering van aandeelhouders onderworpen, wanneer deze verkrijging plaatsvindt binnen een door de nationale wetgeving vast te stellen termijn van ten minste twee jaar te rekenen vanaf de oprichting van de vennootschap of de verkrijging van de toestemming om de wer ...[+++]


Dieser Schutz wurde in Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches aufgenommen (ehemaliger Artikel 72bis § 1 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften) zur Umsetzung von Artikel 32 der zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorges ...[+++]

Die bescherming werd opgenomen in artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen (oud artikel 72bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) ter omzetting van artikel 32 van de tweede richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de Lid-Staten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal, zu ...[+++]


Der Vorschlag für eine Richtlinie über Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter zielt darauf ab, diese Hindernisse zu beseitigen, indem einheitliche Anforderungen an die Gründung von Unternehmen mit einem einzigen Anteilseigner festgelegt werden.

Het voorstel voor een richtlijn betreffende eenpersoonsvennootschappen met beperkte aansprakelijkheid pakt deze obstakels aan door de voorschriften voor de oprichting van ondernemingen met één enkele vennoot te standaardiseren.


(1) Der Erwerb jedes Vermögensgegenstands, der einer unter Artikel 3 Buchstabe i fallenden Person oder Gesellschaft gehört, durch die Gesellschaft für einen Gegenwert von mindestens / des gezeichneten Kapitals muss Gegenstand einer Prüfung und Offenlegung entsprechend der in Artikel 10 Absätze 1, 2 und 3 vorgesehenen sein; er unterliegt der Zustimmung der Hauptversammlung, falls er vor Ablauf einer Frist erfolgt, die in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften auf mindestens zwei Jahre nach der Gründung der Gesellschaft oder nach dem ...[+++]

1. De verkrijging door de vennootschap van enig aan een in artikel 3, onder i), bedoelde persoon of vennootschap toebehorend vermogensbestanddeel voor een tegenwaarde die ten minste 1/10 gedeelte van het geplaatste kapitaal bedraagt, wordt op de wijze als omschreven in artikel 10, leden 1, 2 en 3, onderzocht en openbaar gemaakt en wordt aan de goedkeuring van de algemene vergadering van aandeelhouders onderworpen, wanneer deze verkrijging plaatsvindt binnen een door de nationale wetgeving vast te stellen termijn van ten minste twee jaar te rekenen vanaf de oprichting van de vennootschap of de verkrijging van de toestemming om de werkzaam ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brüssel, den 20. Dezember 2011 - Die Europäische Kommission hat gemäß der EU-Fusionskontrollverordnung die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens von Volkswagen Financial Services AG („VWFS“) und der belgischen Gesellschaft s.a. D'Ieteren n.v. für die Erbringung von Finanzdienstleistungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Fahrzeugen der Volkswagen-Gruppe auf dem belgischen Markt genehmigt.

Brussel, 20 december 2011 – De Europese Commissie heeft in het kader van de EU-concentratieverordening de oprichting van een joint venture goedgekeurd tussen Volkswagen Financial Services AG ("VWFS") en de Belgische onderneming D'Ieteren n.v. voor de verlening van financiële diensten in verband met de verkoop van voertuigen van het Volkswagen-concern op de Belgische markt.


Unbeschadet der in gleicher Weise für beide Geschlechter geltenden besonderen Bedingungen für den Zugang zu bestimmten Tätigkeiten ergreifen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Bedingungen für die gemeinsame Gründung einer Gesellschaft durch Ehepartner oder — wenn und soweit sie nach innerstaatlichem Recht anerkannt sind — Lebenspartner nicht restriktiver sind als die Bedingungen für die gemeinsame Gründung einer Gesellschaft durch andere Personen.

Onverminderd bijzondere voorwaarden voor de toegang tot bepaalde werkzaamheden die op mannen en vrouwen op gelijke wijze worden toegepast, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om te verzekeren dat de voorwaarden voor oprichting van een vennootschap tussen echtgenoten of, mits en voor zover erkend in het nationale recht, tussen levenspartners, niet restrictiever zijn dan de voorwaarden voor oprichting van een vennootschap tussen andere personen.


Eine Gesellschaft, deren Hauptverwaltung sich außerhalb der Gemeinschaft befindet, kann sich an der Gründung einer SE beteiligen, sofern die betreffende Gesellschaft nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet wurde, ihren Sitz in diesem Mitgliedstaat hat und in tatsächlicher und dauerhafter Verbindung mit der Wirtschaft eines Mitgliedstaats im Sinne der Grundsätze des allgemeinen Programms zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit von 1962 steht.

Aan een vennootschap die haar hoofdbestuur niet in de Gemeenschap heeft, moet worden toegestaan deel te nemen aan de oprichting van een SE op voorwaarde dat die vennootschap overeenkomstig het recht van een lidstaat is opgericht, haar statutaire zetel in die lidstaat heeft en een daadwerkelijk en duurzaam verband met de economie van een lidstaat heeft overeenkomstig de beginselen van het Algemeen Programma van 1962 voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging.


Die internationale Bewegung "Hilfe in aller Not - Vierte Welt" Durch die Gründung der Bewegung "Hilfe in aller Not - Vierte Welt" im Jahre 1957 wollte Pater Joseph Wresinski das Recht der Ärmsten auf Zugang zur Kultur und zu den Institutionen und Einichtungen der Gesellschaft einfordern.

De Internationale Beweging ATD Vierde Wereld Toen pater Joseph Wresinski in 1957 samen met enkele zeer arme gezinnen de Beweging ATD Vierde Wereld oprichtte, wilde hij opkomen voor hun recht op cultuur en verenigingsleven.


Die bei der Gründung der Europäischen Gemeinschaft getroffene Entscheidung war eindeutig eine Entscheidung für eine auf einem Konsens basierende Gesellschaft, die sich bemüht, im Wege des Dialogs und der Beteiligung aller aktiven gesellschaftlichen Kräfte, die Voraussetzungen für einen solchen Konsens zu schaffen.

De keuze die bij de oprichting van de EG is gemaakt, was die van een op consensus gebaseerde maatschappij die via de dialoog en de deelneming van de actieve krachten de voorwaarden voor een consensus tracht te scheppen.


TACIS arbeitet auf allen Ebenen der Gesellschaft und zeigt neue Ideen und alternative Möglichkeiten der Organisation auf, erteilt in Strategiefragen Beratung, stellt Beratungs- und Consultingteams zur Verfügung, erteilt Ausbildung und fertigt Studien an, hilft bei der Erarbeitung neuer Regelwerke, bei der Reform von Institutionen und NRO, bei der Gründung von Partnerschaften und Netzen und von Städtepartnerschaften sowie bei der Ausarbeitung von Pilotprojekten und Rahmenprogrammen.

Tacis is op elk niveau van de maatschappij werkzaam, demonstreert nieuwe ideeën en alternatieve organisatiemethoden, verleent beleidsadvies, zorgt voor adviescomités en raadgevende comités, opleidingsacties en onderzoeken, helpt bij de ontwikkeling van nieuwe regelgeving, de herstructurering van de instellingen en NGO s en bij de totstandkoming van partnerschap en netwerken, jumelages, proefprojecten en kaderprogramma s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründung gesellschaft' ->

Date index: 2021-12-12
w