Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fjord-Dorsch
GATS Per
Grönland
Grönland-Dorsch
Grönland-Heilbutt
Grönland-Kabeljau
Grönlandvertrag
Institutionelle Struktur
Institutioneller Rahmen
Juristischer Rahmen
Kabeljau
Kabeljau
Ogac
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Schwarzer Heilbutt
Vertrag von Grönland

Traduction de «grönland rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fjord-Dorsch | Grönland-Dorsch | Grönland-Kabeljau | Kabeljau | Kabeljau (Grönland) | Ogac

Groenlandse kabeljauw


Grönlandvertrag | Vertrag von Grönland | Vertrag zur Änderung der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Grönlands

Verdrag houdende wijziging van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen voor wat Groenland betreft




Grönland-Heilbutt | Schwarzer Heilbutt

Groenlandse heilbot | Groenlandse heilbot/zwarte heilbot | zwarte heilbot


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


institutionelle Struktur [ institutioneller Rahmen ]

institutionele structuur [ institutioneel kader ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Präambel des Grönland-Vertrags heißt es, dass eine Regelung eingeführt werden sollte, die enge und dauerhafte Beziehungen zwischen der Union und Grönland beibehält und die gegenseitigen Interessen, insbesondere die Entwicklungserfordernisse Grönlands, berücksichtigt, und dass die Regelung für die ÜLG im Vierten Teil des AEUV einen geeigneten Rahmen für diese Beziehungen darstellt.

In de preambule van het Groenlandverdrag wordt gesteld dat een regeling tot stand moet worden gebracht waarbij nauwe en duurzame betrekkingen tussen de Unie en Groenland worden gehandhaafd en wederzijdse belangen, met name de ontwikkelingsbehoeften van Groenland, in aanmerking worden genomen en dat de op de landen en gebieden overzee toepasselijke regelingen, als omschreven in het vierde deel van het VWEU, een passend kader voor deze betrekkingen vormt.


Die im Rahmen der neuen Partnerschaft geleistete finanzielle Unterstützung der Union sollte der Entwicklung Grönlands eine europäische Perspektive verleihen; sie sollte auf Grundlage der gemeinsamen Werte und der gemeinsamen Geschichte der Partner zum Ausbau der engen und dauerhaften Verbindungen mit Grönland beitragen und gleichzeitig Grönlands Stellung als vorgelagerter Außenposten der Union stärken.

De financiële bijstand van de Unie die in het kader van het partnerschap wordt toegewezen, moet de ontwikkeling van Groenland een Europees perspectief geven en moet bijdragen tot de versterking van de nauwe en duurzame betrekkingen met dit gebied, en tegelijkertijd de positie van Groenland versterken als een voorpost van de Unie, gebaseerd op de gemeenschappelijke waarden en de geschiedenis die de partners verbinden.


Das PDSD zielt darauf ab, einen kohärenten Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Grönland zu bilden, der mit den allgemeinen Aufgaben und Befugnissen, den Zielen, den Grundsätzen und der Politik der Union in Einklang steht.

Het PDDO moet een samenhangend kader voor de samenwerking tussen de Unie en Groenland bieden, dat in overeenstemming is met het algemene doel en toepassingsgebied, de doelstellingen, de beginselen en de beleidslijnen van de Unie.


(1) Im Rahmen der Partnerschaft übernimmt die Regierung Grönlands die Verantwortung für die Formulierung und Verabschiedung der sektorspezifischen Maßnahmen in den in Artikel 3 Absatz 2 genannten Hauptbereichen der Zusammenarbeit.

1. Binnen het kader van het partnerschap draagt de regering van Groenland de verantwoordelijkheid voor het uitwerken en vaststellen van sectoraal beleid op de in artikel 3, lid 2, genoemde belangrijkste samenwerkingsgebieden en zorgt zij tevens voor de adequate follow-up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Partnerschaft nach diesem Beschluss sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

Het partnerschap ingevolge dit besluit moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt om regelmatig te overleggen over aangelegenheden die voor de Unie of voor Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


(11) Die Partnerschaft EU-Grönland sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

(11) Het partnerschap tussen de EU en Groenland moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt van regelmatig overleg over aangelegenheden die voor de Unie of Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


(11) Die Partnerschaft EU-Grönland sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

(11) Het partnerschap tussen de EU en Groenland moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt van regelmatig overleg over aangelegenheden die voor de Unie of Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


– (PT) Im Jahre 2003 wurde im Rahmen der Halbzeitüberprüfung des vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen Grönland und der Europäischen Gemeinschaft ein neues Protokoll mit Grönland für den Zeitraum vom 1. Januar 2004 bis zum 31. Dezember 2006 abgeschlossen.

- (PT) In 2003 is in het kader van de tussentijdse herziening van het Vierde Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de visserijovereenkomst tussen Groenland en de Europese Unie een nieuw Protocol afgesloten voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2006.


C. unter Hinweis darauf, dass eine Neuordnung des Rahmens der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Grönland ansteht und dies der geeignete Zeitpunkt ist, nämlich unmittelbar nach Abschluss des Europäischen Konvents und am Vorabend einer Regierungskonferenz, um Änderungen an Artikel 188 des EG-Vertrags vorzunehmen, die es ermöglichen, ein Kooperationsabkommen mit Grönland sowie ein Fischereiabkommen zu schließen,

C. overwegende dat het noodzakelijk is zich te bezinnen op een nieuw kader voor de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Groenland en dat, nu de Europese Conventie is afgesloten en er binnenkort een intergouvernementele conferentie zal plaatsvinden, het moment is aangebroken om in artikel 188 van het Verdrag wijzigingen te introduceren die een samenwerkingsovereenkomst met Groenland alsmede een visserijovereenkomst met Groenland mogelijk maken,


C. unter Hinweis auf die Notwendigkeit einer Neuordnung des Rahmens der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Grönland und auf die Tatsache, dass dies der geeignete Zeitpunkt ist, nämlich die letzte Phase des Konvents für die Zukunft Europas und der Vorabend einer Regierungskonferenz, um Änderungen an Artikel 188 des Vertrages vorzunehmen, die es ermöglichen sollen, ein Kooperationsabkommen mit Grönland und andererseits ein Fischereiabkommen zu schließen,

C. overwegende dat het noodzakelijk is zich te bezinnen op een nieuw kader voor de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Groenland en dat, nu de Conventie over de toekomst van Europa in haar laatste fase is beland en binnenkort een intergouvernementele conferentie zal plaatsvinden, het moment is aangebroken om in artikel 188 van het Verdrag wijzigingen te introduceren die een samenwerkingsovereenkomst met Groenland alsmede een visserijovereenkomst met Groenland mogelijk maken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grönland rahmen' ->

Date index: 2021-09-21
w