Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsätzlich
Grundsätzlich verbotene Beschränkung
Grundsätzliche Genehmigung
Grundsätzliche Planungsweisung
Grundsätzliche militärische Weisung
Grundsätzliches
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
IMD
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

Traduction de «grundsätzlich richtig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grundsätzliche militärische Weisung | grundsätzliche Planungsweisung | IMD [Abbr.]

initiële militaire richtlijn | initiële planningsrichtlijn | IMD [Abbr.]


richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid








grundsätzlich verbotene Beschränkung

essentiële verboden concurrentiebeperking


schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten


richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Analyse des nationalen IUU-Aktionsplans durch die Kommission ergab, dass das Konzept des Plans zwar grundsätzlich richtig, die Zeitplanung mit bis ins Jahr 2020 reichenden Maßnahmen aber unangemessen lang ist.

Met betrekking tot het NAP-IOO bracht de analyse van de Commissie aan het licht dat, hoewel de in het plan vervatte ideeën in principe juist zijn, het tijdschema voor de uitvoering onredelijk lang is en het maatregelen tot 2020 omvat.


Folglich muss grundsätzlich « das richtige Gleichgewicht gefunden werden zwischen dem Erfordernis einer kontrollierten Expansion der zugelassenen Glücksspiele, um das Glücksspielangebot für die Öffentlichkeit attraktiv zu machen, und der Notwendigkeit, die Spielsucht der Verbraucher so weit wie möglich zu verringern » (EuGH, 3. Juni 2010, Ladbrokes, vorerwähnt, Randnr. 32).

Hieruit vloeit voort dat in principe « het juiste evenwicht [moet] worden gevonden tussen het vereiste, de vergunde kansspelen op gecontroleerde wijze uit te breiden met het doel het aanbod hiervan aantrekkelijk te maken voor het publiek, en de noodzaak om de verslaving van de consument aan dergelijke spelen zoveel mogelijk te beperken » (HvJ, 3 juni 2010, Ladbrokes, voormeld, punt 32).


Indem die Rückwirkung der Entschädigung auf 60 Tage vor dem Datum der Einreichung des Antrags auf Revision begrenzt wird, ist es möglich, dass dem Kranken Entschädigungen versagt werden, zu denen er wegen der Verschlimmerung seiner Krankheit grundsätzlich berechtigt wäre, und zwar einzig und allein infolge des Umstandes, dass er die Realität seines gesundheitlichen Zustandes nicht sofort richtig eingeschätzt hätte.

Door de beperking van de retroactieve werking van de vergoeding tot 60 dagen vóór de datum van indiening van de aanvraag tot herziening, is het mogelijk dat de zieke vergoedingen wordt ontzegd waarop hij in principe recht zou moeten hebben vanwege de verergering van zijn ziekte, en dit alleen door het feit dat hij de realiteit van zijn gezondheidstoestand niet meteen correct heeft ingeschat.


C. in der Erwägung, dass die Aufhebung der Kontingente grundsätzlich richtig ist, aber mit der Befürchtung, dass ein völlig überhitzter Anstieg der Exporte Chinas die Rückkehr zu protektionistischen Beschränkungen sowohl in den Industriestaaten als auch in den Entwicklungs- und Schwellenländern, in denen ebenso wie in der EU infolge der massiven Exportoffensive Chinas Arbeitsplätze verloren gehen, zur Folge hat,

C. overwegende dat de opheffing van de quota in principe juist is, maar vrezend dat het bij een volledig onbeheerste groei van de export uit China zal komen tot een terugval in protectionistische beschermingsmaatregelen, zowel in de geïndustrialiseerde landen als in de ontwikkelings- en drempellanden, die net als de EU arbeidsplaatsen verliezen ten gevolge van China's massale exportoffensief,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. hält die Aufhebung der Quoten für grundsätzlich richtig, befürchtet aber bei einem völlig überhitzten Anstieg der Exporte Chinas die Rückkehr zu protektionistischen Beschränkungen sowohl in den Industriestaaten als auch in den Entwicklungs- und Schwellenländern, in denen ebenso wie in der EU infolge der massiven Exportoffensive Chinas Arbeitsplätze verloren gehen;

3. acht de opheffing van de quota in principe voor juist, maar vreest dat het bij een volledig onbeheerste groei van de export uit China zal komen tot een terugval in protectionistische beschermingsmaatregelen, zowel in de geïndustrialiseerde landen als in de ontwikkelings- en drempellanden, die net als de EU arbeidsplaatsen verliezen ten gevolge van China's massale exportoffensief;


Die Kommission sieht die angestrebten Maßnahmen grundsätzlich als Schritte in die richtige Richtung an.

De Commissie beschouwt de nagestreefde maatregelen in principe als stappen in de goede richting.


Die Schwerpunktsetzung auf Verkehrsinfrastruktur ist angesichts einer geschätzten Verdoppelung des Verkehrsaufkommens zwischen alten und neuen EU-Mitgliedern grundsätzlich richtig.

Dat het accent gelegd is op de vervoersinfrastructuur is in verband met de verwachte verdubbeling van de vervoersstromen tussen de oude en nieuwe EU-lidstaten in principe juist.


Die Berichterstatterin hält den in der Mitteilung der Kommission vorgeschlagenen Ansatz für grundsätzlich richtig.

De rapporteur acht de in de mededeling van de Commissie gevolgde benadering op zich juist.


Dabei ist die rechtliche Zusammenführung von alten und neuen Stoffen sowie ein einheitliches Registrierungs- und Evaluierungsverfahren für alle Stoffe ab 1 Jahrestonne grundsätzlich richtig.

De samenvoeging in juridisch opzicht van bestaande en nieuwe stoffen, zoals in het Witboek voorgesteld, is in principe juist, evenals de uniforme registratie- en evaluatieprocedure voor alle stoffen vanaf een productievolume van 1 ton per jaar.


Es sei nicht richtig, dass sie sich nicht auf das grundsätzliche Vorhandensein historischer Rechte berufen könnte, um die legitime Beschaffenheit ihres Interesses nachzuweisen.

Het is niet correct dat het principe van het bestaan van historische rechten niet in aanmerking zou kunnen komen om de wettigheid van haar belang aan te tonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätzlich richtig' ->

Date index: 2022-06-13
w