Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätzen nachhaltigen bewirtschaftung entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

- Unterstützung nationaler und internationaler Initiativen zur Festlegung von Grundsätzen und Verhaltenskodexen für nachhaltige in- und ausländische Großinvestitionen in landwirtschaftliche Flächen mit dem Hauptaugenmerk auf dem Schutz von Bodenrechten, auf einem gesicherten Zugang von Kleinbauern und Hirten zu Land und anderen natürlichen Ressourcen und auf einer nachhaltigen Bewirtschaftung dieser Ressourcen.

- Steun voor nationale en internationale initiatieven voor de definitie van beginselen en gedragscodes voor duurzame grootschalige binnenlandse en buitenlandse investeringen in landbouwgronden, met speciale aandacht voor de bescherming van landeigendomsrechten, veilige toegang tot grond en andere nationale hulpbronnen voor kleine boeren en landbouwgemeenschappen en voor het duurzame beheer van deze hulpbronnen.


zu gewährleisten, dass die Maßnahmen der Union zur nachhaltigen Bewirtschaftung der Tiefseebestände den von der Generalversammlung der Vereinten Nationen angenommenen Resolutionen entsprechen, insbesondere den Resolutionen 61/105 und 64/72.

het waarborgen dat de maatregelen van de Unie die gericht zijn op het duurzame beheer van diepzeevisbestanden in overeenstemming zijn met de door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties aangenomen resoluties, met name de Resoluties 61/105 en 64/72.


20. vertritt die Ansicht, dass die EU von den Mitgliedstaaten ergriffene Maßnahmen unterstützen, koordinieren und ergänzen kann, um Leitlinien für bewährte Vorgehensweisen vorgeben zu können, die dazu beitragen, die Resilienz der Wälder gegenüber den Folgen des Klimawandels zu stärken, und dass diese Leitlinien an die Bedürfnisse der Besitzer und der lokalen Gemeinden angepasst sein und den Grundsätzen der nachhaltigen Bewirtschaftung entsprechen müssen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass durch eine übermäßige Regulierung die Wettbewerbsfähigkeit von Holzerzeugnissen gegen ...[+++]

20. is van oordeel dat de EU actief kan zijn bij het ondersteunen, coördineren en aanvullen van de door de lidstaten genomen maatregelen teneinde richtsnoeren voor beste praktijken vast te stellen om te helpen verzekeren dat de bossen de effecten van de klimaatverandering kunnen weerstaan en dat deze richtsnoeren moeten worden afgestemd op de behoeften van de boseigenaars en lokale gemeenschappen en gebaseerd moeten zijn op de beginselen van een duurzaam bosbeheer; beklemtoont dat buitensporige regelgeving houtproducten minder concurrerend zal maken ten opzichte van niet-hernieuwbare en energie-intensieve materialen zoals plastics, alum ...[+++]


(1) Die Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischbestände im Rahmen der Assoziation beruht auf folgenden Grundsätzen:

1. De samenwerking op het gebied van duurzaam beheer van de visbestanden in het kader van de associatie kan betrekking hebben op:


42. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Leitlinien für bewährte Verfahren zu entwickeln und zu verbreiten, die auf den Grundsätzen der nachhaltigen Bewirtschaftung beruhen und an die Bedürfnisse privater und öffentlicher Eigentümer und der lokalen Gemeinden angepasst sind, um die Widerstandsfähigkeit gegen den Klimawandel zu gewährleisten; weist ferner auf die Bedeutung hin, die dem Austausch bewährter Verfahren darüber zukommt, wie Unternehmen und Industriezweige zu den Zielsetzungen für die biologische Vielfalt beitragen und das Lebenszykluskonzept verbessern können und wie sie die Erhaltung der biologischen Vielfalt u ...[+++]

42. vraagt de Commissie en de lidstaten om op basis van de beginselen van duurzaam bosbeheer richtsnoeren voor goede praktijken op te stellen en te verspreiden die beantwoorden aan de behoeften van particuliere en openbare eigenaars alsook de plaatselijke gemeenschappen, met als doel het aanpassingsvermogen aan de klimaatverandering te waarborgen; wijst daarnaast op het feit dat het belangrijk is goede praktijken uit te wisselen over de wijze waarop bedrijven en industriesectoren een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de biodiversiteitsdoelstellingen, zich een zogenaamde „life-cycle”-benadering eigen kunnen maken en een ...[+++]


42. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Leitlinien für bewährte Verfahren zu entwickeln und zu verbreiten, die auf den Grundsätzen der nachhaltigen Bewirtschaftung beruhen und an die Bedürfnisse privater und öffentlicher Eigentümer und der lokalen Gemeinden angepasst sind, um die Widerstandsfähigkeit gegen den Klimawandel zu gewährleisten; weist ferner auf die Bedeutung hin, die dem Austausch bewährter Verfahren darüber zukommt, wie Unternehmen und Industriezweige zu den Zielsetzungen für die biologische Vielfalt beitragen und das Lebenszykluskonzept verbessern können und wie sie die Erhaltung der biologischen Vielfalt u ...[+++]

42. vraagt de Commissie en de lidstaten om op basis van de beginselen van duurzaam bosbeheer richtsnoeren voor goede praktijken op te stellen en te verspreiden die beantwoorden aan de behoeften van particuliere en openbare eigenaars alsook de plaatselijke gemeenschappen, met als doel het aanpassingsvermogen aan de klimaatverandering te waarborgen; wijst daarnaast op het feit dat het belangrijk is goede praktijken uit te wisselen over de wijze waarop bedrijven en industriesectoren een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de biodiversiteitsdoelstellingen, zich een zogenaamde „life-cycle”-benadering eigen kunnen maken en een ...[+++]


Schutz der Wälder durch Einhaltung von Grundsätzen einer nachhaltigen Bewirtschaftung.

de toepassing van duurzame beheersbeginselen met het oog op de bescherming van de bossen,


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass das Abkommen, das Protokoll und die Anhänge zum Protokoll für beide Parteien Vorteile bringen und dazu angetan sind, partnerschaftliche Beziehungen auf der Grundlage vorheriger Absprache, im gegenseitigen Interesse und auf den Grundsätzen einer verantwortungsvollen Fischerei und einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Meeresressourcen in den Fischereigebieten von Guinea-Bissau zu fördern.

Uw rapporteur is van mening dat de overeenkomst, het protocol en de bijlagen gunstig zijn voor beide partijen en dat er een op grond hiervan een partnerschapsrelatie kan ontstaan die gebaseerd is op voorafgaand overleg, wederzijds belang en de beginselen van verantwoorde visserij en duurzame exploitatie van de visbestanden in de visserijzone van Guinee-Bissau.


F. in der Erwägung, dass die Kohärenz, Komplementarität und Koordinierung der Gemeinsamen Fischereipolitik mit der Politik der Entwicklungszusammenarbeit der EU gewährleistet werden müssen und dass beide den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung entsprechen und außerdem einen Beitrag zur Verringerung der Armut in den besagten Ländern leisten müssen,

F. overwegende dat moet worden gezorgd voor samenhang, complementariteit en coördinatie tussen het Gemeenschappelijke Visserijbeleid en het beleid voor ontwikkelingssamenwerking van de EU en dat beide beleidsonderdelen moeten voldoen aan de beginselen van een duurzame ontwikkeling en moeten bijdragen tot het verminderen van de armoede in de betreffende landen,


Diese Bewirtschaftung sollte jedoch den Grundsätzen und Schwerpunkten der Richtlinie 75/442/EWG entsprechen, die gemäß ihrem Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii auch weiterhin auf alle Aspekte der Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie Anwendung findet, sofern sie nicht von der vorliegenden Richtlinie erfasst werden.

Het beheer dient echter wel gegrond te zijn op de beginselen en prioriteiten van Richtlijn 75/442/EEG die overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder b), ii), van toepassing blijft op alle aspecten van het beheer van afval van de winningsindustrieën die niet onder de onderhavige richtlijn vallen.


w