Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsatz subsidiarität muss gewahrt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grundsatz der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit muss gewahrt werden, um einem von der Europäischen Union anerkannten Zielsetzung zu entsprechen.

De beperkingen moeten noodzakelijk en evenredig zijn om een door de Unie erkende legitieme doelstelling te verwezenlijken.


Andererseits muss bei den Einspruchsmöglichkeiten der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben.

De beroepsmogelijkheden moeten wel proportioneel zijn.


Das Protokoll legt ferner fest, dass die Kommission jedem Entwurf eines Gesetzgebungsakts einen Vermerk beifügen muss, dass die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit eingehalten wurden.

Het protocol legt de Commissie bovendien de verplichting op om bij de wetgevingsvoorstellen een formulier te voegen dat de naleving van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid aantoont.


Die Schaffung einer europäischen Rechtskultur, durch die die Grundsätze der Subsidiarität und der richterlichen Unabhängigkeit uneingeschränkt gewahrt werden, ist für das reibungslose Funktionieren eines europäischen Rechtsraums von zentraler Bedeutung.

De Europese justitiële ruimte kan slechts goed werken als er een Europese justitiële cultuur tot stand wordt gebracht waarin het subsidiariteitsbeginsel en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht volledig worden geëerbiedigd.


einem risikoadjustierten Beitrag, der auf der Grundlage der in Artikel 103 Absatz 7 der Richtlinie 2014/59/EU festgelegten Kriterien errechnet wird, wobei der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gewahrt werden muss und keine Verzerrungen zwischen den Strukturen der Bankensektoren der Mitgliedstaaten ausgelöst werden dürfen.

een voor risico's aangepaste bijdrage op basis van de criteria in artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU, rekening houdend met het evenredigheidsbeginsel, zonder verstoringen tussen de structuren van de banksector in de lidstaten te creëren.


Das Prinzip der Subsidiarität muss gewahrt werden, da es auf EU-Ebene keinen europäischen Arbeitsmarkt, keine einheitlichen Sozialsysteme, keine gemeinsame Alterssicherung und keine harmonisierten Krankenversicherungssysteme gibt.

Het beginsel van subsidiariteit moet gewaarborgd zijn, aangezien er op EU-niveau nog niet één Europese arbeidsmarkt, geen uniforme sociale stelsels, geen communautaire pensioenvoorziening en geen geharmoniseerde ziektekostenverzekeringsstelsels bestaan.


Eine richtig umgesetzte Richtlinie muss merkbar sicherstellen, dass das Recht auf Freizügigkeit und die Grundsätze der Gleichbehandlung gewahrt werden, sie muss die Ziele hinsichtlich der Harmonisierung der Arbeitsbedingungen und der Sozialsysteme weiterverfolgen.

Een juist toegepaste richtlijn moet het recht van vrij verkeer en de beginselen van gelijke behandeling doen eerbiedigen en streven naar harmonisatie van arbeidsvoorwaarden en sociale stelsels.


(22) Das Gleichgewicht zwischen den beiden Teilen der Gemeinschaftsexekutive muss sich in der Zusammensetzung des Verwaltungsrates der Agentur widerspiegeln, und der Grundsatz der Rechenschaftspflicht der Exekutive gegenüber dem Europäischen Parlament muss gewahrt sein.

(22) De samenstelling van de raad van beheer van het Bureau dient een afspiegeling te zijn van het evenwicht tussen de twee takken van de uitvoerende macht van de Gemeenschap en jegens het Europees Parlement het beginsel van verantwoordelijkheid van de uitvoerende macht te waarborgen.


(20) Das Gleichgewicht zwischen den beiden Teilen der Gemeinschaftsexekutive muss sich in der Zusammensetzung des Verwaltungsrates der Agentur widerspiegeln, und der Grundsatz der Rechenschaftspflicht der Exekutive gegenüber dem Europäischen Parlament muss gewahrt sein.

(20) De samenstelling van de raad van beheer van het Bureau dient een afspiegeling te zijn van het evenwicht tussen de twee takken van de uitvoerende macht van de Gemeenschap en jegens het Europees Parlement het beginsel van verantwoordelijkheid van de uitvoerende macht te waarborgen.


Die Grundsätze des Bedarfs (muss gehandelt werden?) und der Subsidiarität (muss auf europäischer Ebene gehandelt werden?) sind dabei zu berücksichtigen.

De beginselen van noodzakelijkheid (is actie nodig?) en subsidiariteit (zo ja, moet dat op Europees niveau gebeuren?) moeten worden geëerbiedigd.


w