Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausländerrecht
Einschränkung
Einschränkung des Grundsatzes der Universalität
Gegenseitigkeit der Rechte
Grundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen
Grundsatz der Gegenseitigkeit
Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer
Grundsatz der Inländerbehandlung
Grundsatz der Inländergleichbehandlung
Grundsatz der Rechtssicherheit
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Grundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen
Grundsätze der Anthroposophie
Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden
Grundsätze der Lehre Rudolf Steiners
Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
Nationale Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung
Nationale Grundsätze ordnungsmäßiger Rechnungslegung
Prinzipien der Anthroposophie
Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden
Prinzipien der Lehre Rudolf Steiners
Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
Rechtssache „Cassis de Dijon
Rechtssicherheit

Traduction de «grundsatz einschränkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einschränkung des Grundsatzes der Universalität

scherpe kanten van het universaliteitsbeginsel afnemen


Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer | Grundsatz der Inländerbehandlung | Grundsatz der Inländergleichbehandlung | Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit

beginsel van non-discriminatie op grond van de nationaliteit


Grundsatz der Exportierbarkeit von Leistungen der sozialen Sicherheit | Grundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen | Grundsatz der Übertragbarkeit der Leistungen der sozialen Sicherheit | Grundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen

beginsel van de exporteerbaarheid van socialezekerheidsprestaties | beginsel van exporteerbaarheid | exporteerbaarheidsbeginsel


Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


Grundsätze der Lehre Rudolf Steiners | Prinzipien der Anthroposophie | Grundsätze der Anthroposophie | Prinzipien der Lehre Rudolf Steiners

principes van Steiner | steinerprincipes


Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden | Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden

beginselen van de voedingstechnologie toepassen


nationale Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung | nationale Grundsätze ordnungsmäßiger Rechnungslegung

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes




Ausländerrecht [ Gegenseitigkeit der Rechte | Grundsatz der Gegenseitigkeit ]

vreemdelingenrecht [ reciprociteitsbeginsel ]


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gesetz vom 30. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen ist bereits der Grundsatz der Einschränkung des Rechtes auf Aufnahme auf drei Asylanträge festgelegt worden.

De wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen heeft reeds als beginsel gesteld dat voor het recht op opvang nog slechts drie asielaanvragen mogen worden ingediend.


Die in der ersten Anmerkung zu Artikel 24 angeführten Einwände gelten mutatis mutandis; die somit vorgenommene Einschränkung des Grundrechts auf Einsichtnahme der Verwaltungsdokumente ist nicht notwendig, um die Ziele des Autors des Entwurfs zu erreichen, so dass diese Einschränkung gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstößt; wenn sich erweist, dass gewisse Gutachten der Kommission als sensibel erachtete Informationen enthalten, kann die Regionalbehörde deren Einsichtnahme auf der Grundlage des im vorerwähnten Dekrets vom ...[+++]

De bezwaren geformuleerd in de eerste opmerking sub artikel 24 gelden mutatis mutandis : de beperking die aldus wordt ingevoerd ten aanzien van het fundamentele recht om de bestuursdocumenten te raadplegen, is niet noodzakelijk om tegemoet te komen aan de door de auteur van het ontwerp nagestreefde doelstellingen, zodat die beperking in strijd is met het evenredigheidsbeginsel; wanneer blijkt dat sommige adviezen van de Commissie gevoelig geachte informatie bevatten, zal het de gewestelijke overheid vrijstaan de raadpleging ervan te weigeren op basis van de bij het voormelde decreet van 30 maart 1995 bepaalde procedure » (Parl. St., Waa ...[+++]


Dies ist eine ungerechtfertigte Einschränkung der in den EU-Verträgen verankerten Grundsätze der Dienstleistungsfreiheit und des freien Kapitalverkehrs.

Dit zijn ongerechtvaardigde beperkingen van de vrije dienstverrichting en van het vrij verkeer van kapitaal die zijn vastgelegd in de Europese verdragen.


Eine Einschränkung der vorerwähnten Grundsätze kann jedoch gerechtfertigt werden, und zwar nicht nur dann, wenn höhere Interessen vorliegen, die mit den Rechten des Angeklagten abzuwägen sind (siehe u.a. Urteil Nr. 105/2007 vom 19. Juli 2007, B.11), sondern auch dann, wenn die Einschränkung notwendig ist, damit die Beachtung anderer Grundrechte gewährleistet wird.

Een beperking van de voormelde beginselen kan evenwel worden verantwoord, niet alleen wanneer hogere belangen in het geding zijn die dienen te worden afgewogen tegen de rechten van de beklaagde (zie o.a. arrest nr. 105/2007 van 19 juli 2007, B.11), maar ook indien de beperking noodzakelijk is om de inachtneming van andere grondrechten te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Einschränkung dieses Grundsatzes sollte daher auf diejenigen beruflichen Tätigkeiten beschränkt bleiben, die aufgrund ihrer Art oder der Bedingungen ihrer Ausübung die Beschäftigung einer Person eines bestimmten Geschlechts erfordern, sofern damit ein legitimes Ziel verfolgt und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprochen wird.

Elke uitzondering op dit beginsel moet daarom beperkt blijven tot die beroepsactiviteiten die ertoe noodzaken dat een persoon van een bepaald geslacht de arbeid verricht wegens de aard van de beroepsactiviteiten of de context waarin ze worden verricht, mits het nagestreefde doel legitiem is en aan het evenredigheidsbeginsel voldoet.


Beide politische Parteien werden aufgefordert sicherzustellen, dass der Grundsatz freier und fairer Wahlen bei den kommenden Nachwahlen ohne Einschränkung eingehalten wird.

Beide politieke partijen worden opgeroepen ervoor te zorgen dat bij de komende tussentijdse verkiezingen het beginsel van vrije en eerlijke verkiezingen ten volle wordt nageleefd.


Im subventionierten offiziellen Unterricht sei die Einschränkung auf dem Gebiet der Zuteilung neuer Dienstposten, auf die die Flämische Regierung anspiele gemeint sei die Einhaltung der allgemeinen Grundsätze der ordnungsmässigen Verwaltung -, weniger streng als für den Gemeinschaftsunterricht, für den die Einschränkung per Dekret festgelegt werde.

Wat het gesubsidieerd officieel onderwijs betreft, is de beperking die bestaat inzake nieuwe affectaties, waarop de Vlaamse Regering alludeert bedoeld wordt de inachtneming van de algemene beginselen van behoorlijk bestuur -, minder stringent dan voor het gemeenschapsonderwijs, waarvoor de beperking decretaal wordt bepaald.


5.5. dafür zu sorgen, dass die Grundsätze der Erklärung und des Aktionsplans ohne Einschränkung respektiert und nicht wieder zur Debatte gestellt werden;

5.5. ervoor te zorgen dat de beginselverklaring en het actieplan volledig worden nageleefd en niet opnieuw ter discussie worden gesteld;


35. Der Europäische Rat bekräftigt, dass die mit dem Vertrag von Amsterdam eingeführten Grundsätze rasch und ohne Einschränkung verwirklicht werden müssen; nach dem Amsterdamer Vertrag ist bei der Festlegung und Durchführung aller Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzustellen.

35. De Europese Raad verklaart dat snel en volledig uitvoering moet worden gegeven aan de beginselen die zijn neergelegd in het Verdrag van Amsterdam, dat voorziet in een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid bij de bepaling en de uitvoering van elk beleid en elk optreden van de Gemeenschap.


Im Mittelpunkt des Vermittlungsverfahrens standen insbesondere die Artikel 1 und 4, in denen der Zweck und die Umweltziele der Richtlinie dargelegt sind, Artikel 11, der das Maßnahmenprogramm betrifft, Artikel 16, in dem die Strategien gegen die Wasserverschmutzung festgelegt sind, der neue Artikel 16a, der eine "Tochterrichtlinie" zur Verhütung und Einschränkung der Grundwasserverschmutzung im Grundsatz vorsieht, sowie die Definition des Begriffs "gefährliche Stoffe" in Artikel 2.

De bemiddeling betrof vooral de artikelen 1 en 4 (doel en milieudoelstellingen van de richtlijn), artikel 11 (maatregelenprogramma), artikel 16 (strategieën voor de bestrijding van waterverontreiniging) en een nieuw artikel 16 bis (dat het principe van een dochterrichtlijn invoert om grondwaterverontreiniging te voorkomen en te beheersen), alsmede de definitie van gevaarlijke stoffen in artikel 2.


w