Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage zwei alternativen makroökonomischen szenarien » (Allemand → Néerlandais) :

4. betont, dass die für den Energiefahrplan 2050 (auch auf Grundlage anderer Modelle als dem PRIMES-Modell) erstellten Hochrechnungen weiterentwickelt und durch weitere auf geringere CO2 -Emissionen ausgerichtete Szenarien ergänzt werden müssen, um ein besseres Verständnis dafür zu entwickeln, welche alternativen Entwicklungsmöglichkeiten für die sichere, kostengünstige und emissionsarme Energieversorgung Europas in der Zukunft bes ...[+++]

4. onderstreept de noodzaak om de voor het Stappenplan Energie 2050 gemaakte ramingen verder te ontwikkelen, ook op basis van andere modellen dan het PRIMES-model, en aan te vullen met andere scenario's voor een koolstofarme economie teneinde meer inzicht te krijgen in de bestaande alternatieve ontwikkelingsmogelijkheden voor de veilige, kosteneffectieve en emissiearme Europese energievoorziening van de toekomst;


III. ein Stabilisierungssystem mit zwei alternativen Szenarien

III. Een stabileringssysteem gebaseerd op twee scenario's


5. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig geeignete und unabhängige Folgenabschätzungen auf der Grundlage einer eingehenden Konsultation aller Beteiligten sind, und fordert die Kommission auf, eine hinreichende Zahl von Szenarien und politischen Alternativen (gegebenenfalls auch "Untätigkeit") als Grundlage für kostengünstige und nachhaltige Lösungen vorzusehen;

5. onderstreept het belang van op brede raadpleging der belanghebbenden gebaseerde adequate en onafhankelijke effectbeoordelingen en verzoekt de Commissie te zorgen voor een voldoende aantal scenario's en beleidsopties (waaronder de optie "niets doen", als dat nodig is) als basis voor kosteneffectieve en duurzame oplossingen;


5. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig geeignete und unabhängige Folgenabschätzungen auf der Grundlage einer eingehenden Konsultation aller Beteiligten sind, und fordert die Kommission auf, eine hinreichende Zahl von Szenarien und politischen Alternativen (gegebenenfalls auch "Untätigkeit") als Grundlage für kostengünstige und nachhaltige Lösungen vorzusehen;

5. onderstreept het belang van op brede raadpleging der belanghebbenden gebaseerde adequate en onafhankelijke effectbeoordelingen en verzoekt de Commissie te zorgen voor een voldoende aantal scenario's en beleidsopties (waaronder de optie "niets doen", als dat nodig is) als basis voor kosteneffectieve en duurzame oplossingen;


5. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig geeignete und unabhängige Folgenabschätzungen auf der Grundlage einer eingehenden Konsultation aller Beteiligten sind, und fordert die Kommission auf, eine hinreichende Zahl von Szenarien und politischen Alternativen (gegebenenfalls auch ‚Untätigkeit‘) als Grundlage für kostengünstige und nachhaltige Lösungen vorzusehen;

5. onderstreept het belang van op brede raadpleging der belanghebbenden gebaseerde adequate en onafhankelijke effectbeoordelingen en verzoekt de Commissie te zorgen voor een voldoende aantal scenario's en beleidsopties (waaronder de optie "niets doen", als dat nodig is) als basis voor kosteneffectieve en duurzame oplossingen;


Das französische Stabilitätsprogramm betrifft den Zeitraum 1999-2002 und projiziert auf der Grundlage von zwei alternativen makroökonomischen Szenarien eine Rückführung der gesamtstaatlichen Defizitquote bis zum Ende des Programmzeitraums auf 0,8 % oder 1,2 % des BIP.

Het Franse stabiliteitsprogramma bestrijkt de periode 1999-2002 en voorspelt een afname van het begrotingstekort van de totale overheid als aandeel van het BBP van 0,8% of 1,2% aan het einde van de beschouwde periode volgens twee verschillende macro-economische scenario's.


Die in der Fortschreibung des Stabilitätsprogramms für 2002 enthaltenen makroökonomischen Projektionen für den Zeitraum 2004-2006 stützen sich auf zwei Szenarien: Ein "vorsichtiges" Szenario mit einem realen BIP-Wachstum von 2,5 % jährlich und ein "günstiges" Szenario mit einem realen BIP-Wachstum von 3 % jährlich.

Voor de periode 2004-2006 zijn de macro-economische prognoses van de geactualiseerde versie 2002 gebaseerd op twee scenario's: een "voorzichtig" scenario, met een reële BBP-groei van 2,5% per jaar gedurende deze periode, en een "gunstig" scenario, waarin wordt uitgegaan van een reële BBP-groei van 3% per jaar.


Anmerkung: Werden zwei Zahlen angegeben, so beziehen sie sich auf die beiden makroökonomischen Szenarien, die ein BIP-Wachstum von 3% bzw. 2,5% unterstellen.

N.B.: Wanneer twee cijfers worden gegeven komen deze overeen met de twee macro-economische scenario's van 3% en 2,5% BBP-groei.


Die makroökonomischen Projektionen, die dem aktualisierten Stabilitätsprogramm Frankreichs zugrunde liegen, unterstellen für das Jahr 2000 ein durchschnittliches BIP-Wachstum von mindestens 3% und entwickeln für den Zeitraum 2001-2003 zwei Szenarien, bei denen ein durchschnittliches BIP-Wachstum von 2,5 % bzw. 3 % unterstellt wird.

De macro-economische projecties die ten grondslag liggen aan het geactualiseerde stabiliteitsprogramma van Frankrijk gaan uit van een groei van het BBP van ten minste 3% in 2000, en bevatten twee scenario's voor de periode 2001 tot 2003, met een gemiddelde groei van het BBP met respectievelijk 2,5 en 3%.


Der Rat stellt fest, dass der Zeitraum 2002 bis 2004 zwei Jahre umfasst - 2003 und 2004 -, die nicht mehr in die Amtszeit der gegenwärtigen Regierung fallen, und dass die Schätzungen für den Zeitraum 2002 bis 2004 als technische Projektionen zu verstehen sind, die auf der Grundlage von zwei makroökonomischen Szenarien entwickelt worden sind und auf der Annahme beruhen, dass sich die Politik ab 2002 nicht ändert.

De Raad neemt er akte van dat de laatste twee jaren van de periode 2002 tot 2004 buiten de huidige regeringsperiode vallen en dat de ramingen voor de periode 2002 tot 2004 technische prognoses zijn volgens twee macro-economische scenario's waarin het beleid vanaf 2002 ongewijzigd blijft.


w