Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Voraus
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Basiskarte
Im Voraus zu erstellender Einsatzplan
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage
Voraus
Zinsfestsetzung im Voraus

Vertaling van "grundlage voraus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart






im Voraus zu erstellender Einsatzplan

voorafgaand interventieplan




Zinsfestsetzung im Voraus

Vooraf vastgestelde couponrente


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der kürzlich vorgestellten Katastrophenschutzstrategie[35] ist vorgesehen, dass die EU eine europäische Notfallabwehrkapazität auf der Grundlage im Voraus bereitgestellter Ressourcen der Mitgliedstaaten und im Voraus vereinbarter Notfallpläne aufbaut.

Volgens de onlangs goedgekeurde rampenresponsstrategie[35] dient de EU een Europese responscapaciteit in noodsituaties te ontwikkelen op basis van vooraf door de lidstaten vastgelegde middelen die kunnen worden ingezet voor EU-operaties, en vooraf overeengekomen noodplannen.


Eine Schuld ist nur sicher und feststehend, wenn sie eine ausreichende juristische Grundlage hat; dies setzt voraus, dass das Bestehen und der Betrag der Schuldforderung ohne Diskussion zwischen den Parteien bestimmt werden kann am Datum der Vollstreckbarerklärung des Zwangsbefehls.

Een schuld is pas zeker en vaststaand als ze voldoende juridische basis heeft; dat impliceert dat het bestaan en het bedrag van de schuldvordering zonder discussie tussen de partijen kan worden bepaald op datum van de uitvoerbaarverklaring van het dwangbevel.


- die Referenzbeträge, die im Voraus auf der Grundlage der verfügbaren jährlichen Daten neuesten Datums berechnet werden, werden den Krankenhäusern vor dem 1. Januar des betreffenden Anwendungsjahres als Indikator mitgeteilt;

- referentiebedragen die op voorhand worden berekend op basis van de meest recente beschikbare jaarlijkse gegevens worden als indicatoren vóór 1 januari van het beschouwde jaar van toepassing aan de ziekenhuizen meegedeeld;


Falls diese Abfragen im Voraus auf der Grundlage der Angaben über die beförderten Personen erfolgen, werden die im Voraus erhaltenen Daten mit den im Reisedokument enthaltenen Daten an der Grenzübergangsstelle abgeglichen.

Indien deze controles vooraf op basis van zulke passagiersgegevens worden uitgevoerd, worden aan de grensdoorlaatpost de vooraf ontvangen gegevens vergeleken met de gegevens in het reisdocument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anforderung, Einnahmen zu erzielen, um einen wesentlichen Teil der Kosten der öffentlichen Stellen bei der Wahrnehmung ihres öffentlichen Auftrags oder der Kosten in Zusammenhang mit der Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung bestimmter Dokumente zu decken, setzt keine gesetzliche Grundlage voraus und kann sich beispielsweise aus der Verwaltungspraxis in den Mitgliedstaaten ergeben.

De vereiste om inkomsten te genereren ter dekking van een aanzienlijk deel van de kosten van de openbare lichamen voor de uitoefening van hun openbare taken of van de kosten voor de verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding van bepaalde documenten, hoeft geen rechtens opgelegde vereiste te zijn, maar kan bijvoorbeeld ook uit de administratieve praktijk in de lidstaten voortvloeien.


Abweichend von der Regel, dass die Berechnung der Beiträge auf Einzelebene erfolgt, sollten im Falle einer Zentralorganisation, der Kreditinstitute zugeordnet sind, die gemäß Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates ganz oder teilweise von den Aufsichtsanforderungen des nationalen Rechts ausgenommen sind, die Bestimmungen über im Voraus erhobene Beiträge nur für die Zentralorganisation und die zugeordneten Kreditinstitute insgesamt und auf konsolidierter Basis gelten, da die Solvabilität und Liquidität der Zentralorganisation sowie aller zugeordneten Institute insgesamt auf der ...[+++]

In afwijking van de regel dat bijdragen op individueel niveau moeten worden berekend, mogen de voorschriften betreffende vooraf te betalen bijdragen, in het geval van een centraal orgaan waarbij kredietinstellingen zijn aangesloten waaraan overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad uit hoofde van het nationale recht geheel of gedeeltelijk ontheffing van prudentiële vereisten is verleend, alleen op het centrale orgaan en de daarbij aangesloten kredietinstellingen als geheel op geconsolideerde basis van toepassing zijn, omdat de solvabiliteit en liquiditeit van het centrale orgaan en v ...[+++]


§ 2 - Der Schulinspektor oder der Schulentwicklungsberater fasst im Voraus einen Tätigkeitsbericht ab, der die Grundlage des Bewertungsgesprächs bildet.

§ 2 - De onderwijsinspecteur of de adviseur voor schoolontwikkeling maakt vooraf een activiteitenverslag dat als basis dient voor het evaluatiegesprek.


3. Unabhängig von der Anwendung von § 4 werden die Referenzbeträge, wie in § 3 bestimmt, im Voraus auf der Grundlage der verfügbaren jährlichen Daten neuesten Datums vor dem in § 4 Absatz 2 erwähnten Anwendungsjahr berechnet.

3° Onafhankelijk van de toepassing van paragraaf 4, zullen de referentiebedragen, bepaald in paragraaf 3, op voorhand worden berekend op basis van de meest recente beschikbare jaarlijkse gegevens vóór het jaar van toepassing bedoeld in paragraaf 4, tweede lid.


Die Parteien sind auch der Meinung, Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie der Grundsatz der guten Gesetzgebung setzten voraus, dass der für die Einsparungsbemühungen erforderliche Beitrag auf der Grundlage von realistischen und praktisch durchführbaren Haushaltszielsetzungen festgesetzt werde, die es ermöglichten, die gerechte Aufteilung der im Bereich der sozialen Sicherheit und der Krankenversicherung erforderlichen Einsparungsbemühungen objektiv zu rechtfertigen.

De partijen zijn ook van mening dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het beginsel van behoorlijke wetgeving vereisen dat de bijdrage die nodig is voor de besparingsinspanningen wordt vastgesteld op grond van realistische en praktisch uitvoerbare begrotingsdoelstellingen die het mogelijk maken de rechtvaardige spreiding, over iedereen, van de besparingsinspanning die in de sociale zekerheid en de ziekteverzekering wordt opgelegd, objectief te verantwoorden.


Der Entscheidung zur Revision auf der Grundlage von Artikel 21 Absatz 1 Nr. 4 (heute Nr. 6) gehe somit kein Antrag auf Einreichen neuer ärztlicher Atteste oder auf eine neue ärztliche Untersuchung voraus.

Aan de beslissing tot herziening op basis van artikel 21, eerste lid, 4° (thans 6°), gaat dan ook niet een verzoek tot indienen van nieuwe medische attesten of een nieuw medisch onderzoek vooraf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage voraus' ->

Date index: 2025-04-12
w