Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage zukünftige gespräche zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gespräche über eine zukünftige Handelsvereinbarung zwischen der EU und den USA wurden im Juli 2013 aufgenommen und werden 2014 fortgesetzt.

De besprekingen over een vrijhandelsakkoord tussen de EU en de VS zijn in juli 2013 van start gegaan en zullen nog zeker het hele jaar duren.


61. setzt Hoffnungen in die Nahost-Friedensverhandlungen und bekräftigt, dass eine Lösung des Konflikts im Nahen Osten im grundlegenden Interesse der EU sowie der Parteien selbst und des gesamten geografischen Raums liegt; betont daher, dass Fortschritte angesichts des anhaltenden Wandels in der arabischen Welt, der Krise in Syrien und der überaus angespannten Lage im erweiterten Nahen Osten umso dringlicher erforderlich sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine gemeinsame Grundlage für ein entschlosseneres Vorgehen der EU in enger Zusammenarbeit mit der Arabischen Liga und den anderen Mitgliedern des Nahost-Quartetts zu ermitteln; ...[+++]

61. is hoopvol ten aanzien van de onderhandelingen voor vrede in het Midden-Oosten en herinnert eraan dat het bijleggen van het conflict in het Midden-Oosten voor de EU van fundamenteel belang is, alsmede voor de partijen zelf en de regio in ruimere zin; onderstreept derhalve dat de noodzaak van vorderingen des te urgenter is in het licht van de veranderingen die zich in de Arabische wereld voltrekken, de crisis in Syrië en de zeer explosieve situatie in het Midden-Oosten in ruimere zin; doet een beroep op de lidstaten om overeenstemming te bereiken over een meer doorslaggevend optreden van de EU in nauwe samenwerking met de Arabische ...[+++]


62. setzt Hoffnungen in die Nahost-Friedensverhandlungen und bekräftigt, dass eine Lösung des Konflikts im Nahen Osten im grundlegenden Interesse der EU sowie der Parteien selbst und des gesamten geografischen Raums liegt; betont daher, dass Fortschritte angesichts des anhaltenden Wandels in der arabischen Welt, der Krise in Syrien und der überaus angespannten Lage im erweiterten Nahen Osten umso dringlicher erforderlich sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine gemeinsame Grundlage für ein entschlosseneres Vorgehen der EU in enger Zusammenarbeit mit der Arabischen Liga und den anderen Mitgliedern des Nahost-Quartetts zu ermitteln; ...[+++]

62. is hoopvol ten aanzien van de onderhandelingen voor vrede in het Midden-Oosten en herinnert eraan dat het bijleggen van het conflict in het Midden-Oosten voor de EU van fundamenteel belang is, alsmede voor de partijen zelf en de regio in ruimere zin; onderstreept derhalve dat de noodzaak van vorderingen des te urgenter is in het licht van de veranderingen die zich in de Arabische wereld voltrekken, de crisis in Syrië en de zeer explosieve situatie in het Midden-Oosten in ruimere zin; doet een beroep op de lidstaten om overeenstemming te bereiken over een meer doorslaggevend optreden van de EU in nauwe samenwerking met de Arabische ...[+++]


Darum sind wir der Ansicht, dass dieser Kompromiss einen erheblichen Fortschritt darstellt, nicht nur in Bezug auf diesen spezifischen Vorschlag, sondern die Grundlage für zukünftige Gespräche zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament über die Fischereipolitik darstellt.

Om die reden zijn wij van oordeel dat dit compromis een wezenlijke stap vooruit betekent, niet alleen wat betreft dit concrete voorstel, maar ook om de grondslagen te leggen van toekomstig overleg tussen Raad, Commissie en Parlement over het visserijbeleid.


Darum sind wir der Ansicht, dass dieser Kompromiss einen erheblichen Fortschritt darstellt, nicht nur in Bezug auf diesen spezifischen Vorschlag, sondern die Grundlage für zukünftige Gespräche zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament über die Fischereipolitik darstellt.

Om die reden zijn wij van oordeel dat dit compromis een wezenlijke stap vooruit betekent, niet alleen wat betreft dit concrete voorstel, maar ook om de grondslagen te leggen van toekomstig overleg tussen Raad, Commissie en Parlement over het visserijbeleid.


Diese allgemeine Ausrichtung (Dok. 8047/12) dient als Grundlage für die Gespräche zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament, das den Leitlinien noch zustimmen muss und seinen Standpunkt in erster Lesung noch nicht festgelegt hat.

De algemene oriëntatie (8047/12) zal een basis vormen voor de besprekingen tussen de Raad en het Europees Parlement, dat ook zijn goedkeuring moet geven voor de aanneming van de richtsnoeren en dat zijn standpunt in eerste lezing nog niet heeft vastgesteld.


Noch einmal, wie die Baroness in ihren einführenden Bemerkungen sagte, schreiten die Gespräche mit Kanada für ein umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen voran, was hoffentlich für zukünftige Handelsabkommen zwischen der EU und Drittländern einen Standard setzen wird.

Nogmaals, zoals de dame van adel in haar openingstoespraak zei, zijn er besprekingen met Canada gaande over een allesomvattende economische en handelsovereenkomst, die hopelijk een norm zal worden voor toekomstige handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen.


Auf der Grundlage dieser Gespräche und in direkten Kontakten zwischen den Übertragungsnetzbetreibern Russlands und der Nachbarländer sollten Optionen geprüft werden, die zu einer verstärkten und fortschreitenden Verknüpfung des russischen Elektrizitätsnetzes mit dem kontinentaleuropäischen Netz führen können; dabei sollte den Anforderungen an die Zuverlässigkeit und die Sicherheit des Netzes, der notwendigen Gewährleistung eines nicht diskriminierenden Handels mit Elektrizität und Gas sowie dem Grundsatz der Interdependenz von Wirtschaft und Umweltschutz ...[+++]

16. op basis van die besprekingen en door middel van rechtstreekse contacten tussen de transportnetbeheerders van Rusland en zijn buurlanden moet worden nagegaan welke opties er zijn voor een toegenomen en geleidelijke interconnectie van het Russische elektriciteitsnet en dat van continentaal Europa, waarbij rekening moet worden gehouden met de vereisten inzake betrouwbaarheid en continuïteit van het net en met de noodzaak van een non-discriminatoire handel in elektriciteit en gas, alsmede met het beginsel van wederkerigheid op economisch en milieugebied;


Der Rat erzielte Einvernehmen über die Schaffung eines Stabilitätspaktes, die Annahme eines diesbezüglichen gemeinsamen Standpunktes und einen Textentwurf für "den Stabilitätspakt", der die Grundlage für weitere Gespräche zwischen der EU und anderen Vertragsparteien des Paktes darstellt.

De Raad stemde in met de vaststelling van een Stabiliteitspact, de aanneming van een hiermee verband houdend Gemeenschappelijk Standpunt en een ontwerp-tekst voor "het Stabiliteitspact", dat een basis verschaft voor verdere gesprekken tussen de EU en andere partijen bij het Pact.


Er ersuchte den Vorsitz und die Kommission, mit der kanadischen Regierung Gespräche über eine politische Erklärung der EU und Kanadas sowie über einen gemeinsamen Aktionsplan auf der Grundlage des Rahmenabkommens zwischen der EU und Kanada von 1976 über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit und der Erklärung von 1990 zu den Beziehungen EG-Kanada aufzunehmen.

Hij heeft het Voorzitterschap en de Commissie verzocht besprekingen met de Canadese Regering aan te gaan over een politieke verklaring en een gezamenlijk actieplan van de EU en Canada ingevolge de Kaderovereenkomst voor commerciële en economische samenwerking tussen de EG en Canada van 1976 en de verklaring betreffende de betrekkingen tussen de EG en Canada van 1990.


w