Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Basiskarte
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage
Versicherungsmathematische Grundlage

Traduction de «grundlage breiteren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu einem breiteren Verleih von Spiel- und Dokumentarfilmen ermutigen

aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing










Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ob Märkte überall zugänglich sind, hängt von kommerziellen Faktoren wie Qualität, Preis und Kundendienst ab, aber auch vom Aufbau politischer und diplomatischer Beziehungen mit einer breiteren Grundlage.

Markttoegang is in het algemeen niet alleen afhankelijk van commerciële factoren zoals kwaliteit, prijs en dienstverlening, maar ook van het opbouwen van op een bredere basis gestoelde politieke en diplomatieke betrekkingen.


Zusätzlich sollten wir die mögliche Anwendung folgender Konzepte auf einer breiteren Grundlage prüfen:

Bovendien zouden wij een mogelijke, breder opgezette toepassing moeten onderzoeken van de volgende benaderingen:


Daher sollte sich der Schwerpunktbereich Natur und Biodiversität auf die Durchführung und Verwaltung des durch die Richtlinie 92/43/EWG eingerichteten Natura-2000-Netzes, insbesondere in Bezug auf den prioritären Aktionsrahmen, der auf der Grundlage von Artikel 8 jener Richtlinie geschaffen wurde, auf die Entwicklung und Verbreitung bewährter Verfahren im Zusammenhang mit der Biodiversität, auf die Richtlinien 92/43/EWG und 2009/147/EG sowie auf die in der Biodiversitätsstrategie der Union bis 2020 aufgezeigten breiteren Biodiversitätsherau ...[+++]

Daarom moet het prioritaire gebied Natuur en biodiversiteit worden toegespitst op de tenuitvoerlegging en het beheer van het bij Richtlijn 92/43/EEG opgezette Natura 2000-netwerk, met name wat betreft de prioritaire actiekaders die zijn opgesteld op basis van artikel 8 van die richtlijn, op de ontwikkeling en verspreiding van beste praktijken met betrekking tot de biodiversiteit en de Richtlijnen 92/43/EEG en 2009/147/EG, en op de in de biodiversiteitsstrategie voor 2020 genoemde bredere biodiversiteitsuitdagingen.


6. ist der festen Überzeugung, dass die Bekämpfung von Steuerbetrug, Steuerhinterziehung und Steuervermeidung in einem breiteren Rahmen und im Einklang mit den OECD-Empfehlungen erfolgen sollte; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zu unterbreiten, um auf der Grundlage einer EU-Definition Kriterien für die Bestimmung von Steuerparadiesen festzulegen, und diesbezüglich im Namen der EU Steuerabkommen mit Drittstaaten auszuhandeln; unterstreicht, dass das Fehlen einer gemeinsamen Definition den Binnenmarkt verzerrt und Rechtsuns ...[+++]

6. is er sterk van overtuigd dat de strijd tegen belastingfraude, belastingontduiking en belastingontwijking moet worden gevoerd binnen een ruimere context en moet stroken met de aanbevelingen van de OESO; verzoekt de Commissie een voorstel te presenteren met criteria voor een EU-definitie van 'belastingparadijzen' en namens de Unie met derde landen te onderhandelen over belastingovereenkomsten met betrekking tot deze kwestie; benadrukt dat het ontbreken van een gemeenschappelijke definitie de interne markt verstoort, met rechtsonzekerheid als gevolg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert, dass Bildungs- und Kulturprogramme entwickelt werden, mit denen die Menschen über die Ursachen solcher Gräueltaten aufgeklärt und dafür sensibilisiert werden, wie wichtig es ist, Frieden, Menschenrechte und Toleranz gegenüber anderen Religionen zu fördern; bekundet seine Unterstützung für zivilgesellschaftliche Organisationen wie den Verein der Mütter der Enklaven Srebrenica und Žepa, die maßgeblich zur Sensibilisierung und einer breiteren Grundlage für die Aussöhnung aller Bürger des Landes beitragen;

6. dringt erop aan dat er onderwijs- en culturele programma's worden opgezet waarmee het inzicht in de oorzaken van dergelijke wreedheden wordt bevorderd en bewustzijn wordt gekweekt over de noodzaak om vrede te stichten en de mensenrechten en tolerantie tussen geloofsgemeenschappen te bevorderen; betuigt zijn steun aan organisaties van het maatschappelijk middenveld als "Moeders van de enclaves van Srebrenica en Ž epa" voor de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tussen alle burgers van het land;


18. gedenkt aller Opfer des Völkermords von Srebrenica im Jahr 1995 und spricht den Familien und Überlebenden sein tiefes Mitgefühl aus; bekundet seine Unterstützung für Organisationen wie den Verein der Mütter der Enklaven Srebrenica und Žepa für deren maßgebliche Rolle bei der Sensibilisierung und dem Aufbau einer breiteren Grundlage für die Aussöhnung aller Bürger des Landes; fordert alle Bürger Bosnien und Herzegowinas auf, den 20. Jahrestag des Massakers von Srebrenica als Chance zu nutzen, die Aussöhnung und die Zusammenarbeit zu stärken, die für alle Länder der Region die wichtigsten Voraussetzungen sind, um ...[+++]

18. herdenkt alle slachtoffers van de genocide in Srebrenica in 1995 en betuigt zijn diepste gevoelens van medeleven aan de betrokken families en overlevenden; spreekt zijn steun uit voor organisaties zoals "Moeders van Srebrenica en Zepa", met het oog op de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tussen alle burgers van het land; roept alle burgers van Bosnië en Herzegovina op de herdenking van de massamoord in Srebrenica twintig jaar geleden aan te grijpen als een kans om een verdere impuls te geven aan verzoening en samenwerking, twee elementen die voor ...[+++]


Das Europäische Parlament fordert die Kommission auf, auf der Grundlage von Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die wesentlichen Merkmale von Gegenseitigkeitsgesellschaften, die auf Personen beruhen – den Grundsatz der Nichtdiskriminierung hinsichtlich der Risikoauswahl und die demokratische Ausrichtung durch ihre Mitglieder – in den Vorschlag für eine Verordnung aufzunehmen, mit dem Ziel, die soziale Lage lokaler Gemeinschaften und der breiteren Gesellschaft im Geiste der Gegenseitigkeit zu verbesser ...[+++]

Het Europees Parlement verzoekt de Commissie om in het voorstel voor een verordening op basis van artikel 352 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie de voornaamste kenmerken van onderlinge maatschappijen van natuurlijke personen op te nemen, namelijk het beginsel van non-discriminatie voor wat betreft risicoselectie en democratische sturing door de leden met het oog op het verbeteren van de sociale omstandigheden van lokale gemeenschappen en de samenleving in het algemeen in de geest van gemeenschappelijkheid.


In den letzten Jahren geht der Trend zu einer erheblich weiter gefassten Definition der Geldwäsche auf der Grundlage eines breiteren Spektrums von Straftaten, die der Geldwäsche vorangehen oder zugrunde liegen; dies kommt beispielsweise in der 1996 überarbeiteten Fassung der 40 Empfehlungen der Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche" (FATF), des führenden internationalen Gremiums auf dem Gebiet der Geldwäschebekämpfung, zum Ausdruck.

De afgelopen jaren tekent zich een tendens af naar een veel ruimere definitie van het witwassen van geld, die berust op een breder spectrum van basisdelicten of aan het witwassen ten grondslag liggende strafbare feiten. Deze tendens komt onder meer tot uiting in de in 1996 afgeronde herziening van de 40 aanbevelingen van de financiële actiegroep witwassen van geld (FATF), de internationale instantie die bij de bestrijding van het witwassen van geld een leidende rol vervult.


24. hält es für wesentlich, einen zunehmend breiteren gemeinsamen Ansatz in Europa aufzubauen, der für die Erhaltung nachhaltiger und universaler Altersvorsorgesysteme auf der Grundlage der Solidarität und des sozialen Zusammenhalts sorgt; fordert den Rat auf, eine offene Methode der Koordinierung in diesem Bereich auf der Grundlage gemeinsam vereinbarter sozialer Ziele und Folgeinstrumente wie z.B. Indikatoren zu vereinbaren und diese Methode allmählich auf den sozialen Schutz generell auszuweiten; fordert einen ausgewogeneren und ...[+++]

24. wijst erop dat het essentieel is om een steeds bredere gemeenschappelijke basis in Europa tot stand te brengen die duurzame en universele pensioenregelingen waarborgt, gebaseerd op het concept van solidariteit en maatschappelijke samenhang; verzoekt de Raad tot overeenstemming te komen over een open coördinatiemethode op dit terrein, gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen sociale doelstellingen, alsmede over follow-upinstrumenten als indicatoren, en deze geleidelijk uit te breiden tot sociale bescherming in het algemeen; verlangt een evenwichtiger en beter geïntegreerde benadering van pensioenkwesties op EU-niveau, voorrang voor h ...[+++]


Die Konferenz zur Unterzeichnung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der beiden Zusatzprotokolle über den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten [11] vom 12.-15. Dezember 2000 in Palermo bildet jetzt die Grundlage für die weltweite Anerkennung des Problems und einen vergleichbaren Ansatz zu seiner Lösung in einem breiteren Kontext.

In een ruimer verband vormt het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van transnationale georganiseerde criminaliteit dat van 12-15 december 2000 te Palermo tot stand is gekomen en de twee aanvullende protocollen inzake de handel in mensen en het smokkelen van immigranten [11] voortaan de basis voor een algemene erkenning van het probleem en een homogene aanpak ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage breiteren' ->

Date index: 2022-01-03
w