Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
In aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
In ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen
In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen
Konzeptionnelle Grundlage
Technische Grundlage
Versicherungsmathematische Grundlage

Traduction de «grundlage begründeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen

in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn










Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einhaltung dieser Anforderung kann daher entweder auf der Grundlage der Situation des Zusammenführenden zum Zeitpunkt der Antragstellung bewertet werden oder auf der Grundlage einer begründeten Prognose in Bezug auf den Wohnraum, der zum Zeitpunkt des Nachzugs der Familienangehörigen des Zusammenführenden verfügbar sein dürfte.

Of aan deze voorwaarde wordt voldaan, kan worden beoordeeld aan de hand van de situatie van de gezinshereniger op het moment van het verzoek, of van een redelijke prognose van beschikbare huisvesting wanneer de gezinshereniger met zijn of haar gezinsleden wordt herenigd.


Abweichend von Unterabsatz 1 können die Mitgliedstaaten in hinreichend begründeten Fällen beschließen, die Umrechnung auf Grundlage des Durchschnitts der Umrechnungskurse vorzunehmen, die die Europäische Zentralbank während des Monats vor dem 1. Oktober des Jahres festgelegt hat, für das der Zuschuss gewährt wird.

In afwijking van de eerste alinea kunnen de lidstaten in naar behoren gemotiveerde gevallen besluiten de omrekening te baseren op het gemiddelde van de wisselkoersen die de Europese Centrale Bank heeft vastgesteld tijdens de maand vóór 1 oktober van het jaar waarvoor de steun wordt toegekend.


16° Referenzlage: die Netzkonfiguration und Energieflüsse auf diesem Netz, die als Hypothese angenommen werden, die zur Einschätzung der in Kilowattstunden (kWh) ausgedrückten Energie benutzt wird, die durch einen projizierten Grünstromerzeugungsstandort erzeugt werden kann, wenn kein weiteres Projekt zur Anpassung des Netzes als diejenigen Projekte, die in den bereits genehmigten und ggf. auf einer begründeten Grundlage angepassten Anpassungsplänen vorgesehen sind, umgesetzt wird;

16° referentietoestand: de hypothese voor de configuratie van het net en de energiestromen op dat net, gebruikt om de in kilowattuur (kWu) uitgedrukte energie te ramen zoals die geproduceerd zal kunnen worden door een project voor een productiesite voorgroene stroom zonder project tot aanpassing van het net ander dan de goedgekeurde aanpassingsplannen die in voorkomend geval op een gemotiveerde basis aangepast worden;


Der Antrag umfasst: 1° die Veranschlagung des auf die geplante Investition anwendbaren Prozentsatzes des Zuschusses; 2° die Veranschlagung des bezuschussbaren Anteils; 3° das voraussichtliche Datum der industriellen Inbetriebnahme; 4° im Falle des Erwerbs eines Immobilienguts: a) der durch das Immobilienerwerbskomitee oder den Einnehmer des Einregistrierungsamts veranschlagte Preis; b) der Katasterparzellenplan; 5° im Rahmen des bezuschussten öffentlichen Auftrags: a) das endgültige Lastenheft, das bei der Ausschreibung als Grundlage gedient hat; b) das Protokoll der Angebotseröffnung; c) das durch den erfolgreichen Bieter eingere ...[+++]

De aanvraag omvat : 1° de schatting van het subsidiepercentage toepasselijk aan de overwogen investering; 2° de schatting van het subsidieerbare gedeelte; 3° de schatting van de datum van industriële ingebruikname; 4° in geval van aankoop van onroerend goed : a) de schatting van de waarde uitgevoerd door het aankoopcomité of de ontvanger van de registratie; b) het kadastrale perceelplan; 5° in het kader van de gesubsidieerde overheidsopdracht : a) het bijzonder definitief bestek dat als basis voor de oproep tot de concurrentie heeft gediend; b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; c) de offerte ingediend door de geko ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn jedoch andere Gesetzes- und/oder Verordnungsbestimmungen, die sich auf die Ausgaben beziehen, die mit den in diesem Artikel erwähnten Zuweisungen verrechnet werden, ausdrücklich einen Regierungserlass oder ministeriellen Erlass pro Empfänger vorschreiben, muss dieser Erlass verfasst werden, es sei denn, dass der Minister des Haushalts auf der Grundlage einer begründeten Akte eine Abweichung gewährt ».

Indien echter andere wettelijke en/of reglementaire bepalingen die betrekking hebben op de uitgaven die op de basisallocaties vermeld in dit artikel worden aangerekend, uitdrukkelijk een regerings- of ministerieel besluit per begunstigde opleggen, dan dient dit besluit te worden opgesteld, behoudens afwijking toegestaan door de Minister van Begroting op basis van een gemotiveerd dossier ».


Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wasserpolitik gehört, und der Minister für Landwirtschaft können die pro Tier und Jahr erzeugten Stickstoffmengen für Tierkategorien, die nicht in der Anlage XXVI aufgeführt sind, auf der Grundlage eines ordnungsgemäß begründeten Berichts der in Artikel R.229 genannten Begleitstruktur bestimmen.

De voor het waterbeleid bevoegde Minister en de Minister van Landbouw kunnen de hoeveelheden per dier en per jaar voortgebrachte stikstof bepalen voor de categorieën dieren die niet opgenomen zijn in bijlage XXVI, op grond van een behoorlijk gemotiveerd verslag van de begeleidingsstructuur bedoeld in artikel R.229.


§ 1 - Die Regierung kann Vereinigungen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets einen Koordinator in einem sozialen Treffpunkt beschäftigen, auf Grundlage eines begründeten Antrags eine Übergangsfrist zur Erfüllung der in Artikel 7 § 2 festgelegten Qualifikationsbedingung gewähren.

§ 1 - Aan verenigingen die bij inwerkingtreding van dit decreet een coördinator in een sociaal trefpunt in dienst hebben, kan de Regering, na een met redenen omklede aanvraag, een overgangsperiode toekennen om hen in staat te stellen aan de kwalificatievereiste van artikel 7, § 2, te voldoen.


§ 2 - Die Regierung kann den zum Zeitpunkt des Inkrafttretens vorliegenden Dekrets bestehenden Vereinigungen, die bereits Dienstleistungen eines sozialen Treffpunkts anbieten, auf Grundlage eines begründeten Antrags eine Übergangsfrist für die Erfüllung der in Artikel 7 § 1 Nr. 8 festgelegten Vorschrift zur behindertengerechten Gestaltung der Infrastruktur des sozialen Treffpunkts gewähren.

§ 2 - Aan de verenigingen die bij inwerkingtreding van dit decreet reeds diensten van een sociaal trefpunt aanbieden, kan de Regering, na een met redenen omklede aanvraag, een overgangsperiode toekennen om hen in staat te stellen om voor de infrastructuur van het sociaal trefpunt te voldoen aan artikel 7, § 1, 8° (aangepaste inrichting voor personen met een handicap).


(4) In dem Finanzhilfebeschluss bzw. der Finanzhilfevereinbarung kann genehmigt oder vorgeschrieben werden, dass die indirekten Kosten des Begünstigten bis zu höchstens 7 % der gesamten förderfähigen direkten Kosten der Maßnahme auf der Grundlage von Pauschalsätzen finanziert werden, sofern der Begünstigte nicht eine Finanzhilfe, die aus dem Haushalt finanziert wird, für seine Betriebskosten erhält. Die Obergrenze von 7 % kann auf begründeten Beschluss der Kommission hin überschritten werden.

4. In het subsidiebesluit of de subsidieovereenkomst kan een forfaitaire financiering worden toegestaan of opgelegd van de indirecte kosten van de begunstigde tot maximaal 7 % van de totale subsidiabele directe kosten van de actie, tenzij de begunstigde een uit de begroting gefinancierde exploitatiesubsidie ontvangt. Het maximum van 7 % mag worden overschreden bij een met redenen omkleed besluit van de Commissie.


Die Kommission sollte bei begründeten Bedenken auf Grundlage der Ergebnisse von Berichten über die Funktionsweise der nationalen Inspektionen Kontrollen der einzelstaatlichen Inspektionssysteme durchführen, um die Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung der vorliegenden Richtlinie zu unterstützen.

Om de lidstaten te helpen bij de handhaving van deze richtlijn dient de Commissie, op basis van de bevindingen in de verslagen over het functioneren van de nationale inspecties en indien er reden tot bezorgdheid is, controles van de nationale inspectiesystemen uit te voeren.


w