Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage rückmeldungen vorangetrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

In Abschnitt 4 bittet sie um Stellungnahme zu den Hürden, die dem Zugang zu Finanzmitteln, der Ausweitung der Finanzierungsquellen und der Schaffung effizienterer Märkte im Wege stehen und bei denen die Arbeiten auf der Grundlage der Rückmeldungen vorangetrieben werden können.

In deel 4 wordt naar ideeën gevraagd over de belemmeringen voor toegang tot financiering, uitbreiding van de financieringsbronnen en het effectiever maken van de werking van de markten, en de terreinen waar op basis van de ontvangen feedback werkzaamheden zouden kunnen worden bevorderd.


Im Mittelmeerraum soll auf dieser Grundlage auch die Integration des staatlichen Handelns vorangetrieben werden.

De uitvoering van de strategie in het mediterrane gebied moet een basis vormen voor versterkt geïntegreerd bestuur.


In Abschnitt 4 bittet sie um Stellungnahme zu den Hürden, die dem Zugang zu Finanzmitteln, der Ausweitung der Finanzierungsquellen und der Schaffung effizienterer Märkte im Wege stehen und bei denen die Arbeiten auf der Grundlage der Rückmeldungen vorangetrieben werden können.

In deel 4 wordt naar ideeën gevraagd over de belemmeringen voor toegang tot financiering, uitbreiding van de financieringsbronnen en het effectiever maken van de werking van de markten, en de terreinen waar op basis van de ontvangen feedback werkzaamheden zouden kunnen worden bevorderd.


Dieses Arbeitsprogramm dient als Grundlage für diese gemeinsame Reflexion und verweist auf die anhängigen Vorschläge, die nach Auffassung der Kommission so rasch wie möglich vorangetrieben werden sollten.

Dit werkprogramma biedt een basis voor deze gezamenlijke reflectie en belicht de lopende dossiers waarin volgens de Commissie snel vooruitgang moet worden geboekt.


2002-2007: In dieser Phase sollte schwerpunktmäßig die geschäftliche Entwicklung auf Grundlage der verbesserten Flughafeninfrastruktur vorangetrieben werden.

2002-2007: deze fase was bedoeld om de activiteiten verder uit te bouwen op basis van de betere luchthaveninfrastructuur.


Mit dem Programm IDABC soll die Einführung europaweiter elektronischer Behördendienste * sowie die Einrichtung interoperabler Telematiknetze als Grundlage für diese Dienste unterstützt und vorangetrieben werden.

Het IDABC-programma heeft tot doel de ontwikkeling van pan-Europese e-overheidsdiensten * en de onderliggende interoperabele telematicanetwerken te ondersteunen en te bevorderen.


Mit dem Programm IDABC soll die Einführung europaweiter elektronischer Behördendienste * sowie die Einrichtung interoperabler Telematiknetze als Grundlage für diese Dienste unterstützt und vorangetrieben werden.

Het IDABC-programma heeft tot doel de ontwikkeling van pan-Europese e-overheidsdiensten * en de onderliggende interoperabele telematicanetwerken te ondersteunen en te bevorderen.


Mit dem Programm IDABC soll die Einführung europaweiter elektronischer Behördendienste * sowie die Einrichtung interoperabler Telematiknetze als Grundlage für diese Dienste unterstützt und vorangetrieben werden.

Het IDABC-programma heeft tot doel de ontwikkeling van pan-Europese e-overheidsdiensten * en de onderliggende interoperabele telematicanetwerken te ondersteunen en te bevorderen.


Um die Werte und Interessen der EU noch besser zu fördern, sollte diese positive Entwicklung weiter vorangetrieben werden. Dabei wäre der Vorschlag des Europäischen Konvents zu berücksichtigen, der EU eine Rechtspersönlichkeit zu verleihen. Parallel dazu sollte darauf hingearbeitet werden, die Außenvertretung der EU auf der Grundlage der Vorschläge des Europäischen Konvents [21] zu festigen.

Om de waarden en belangen van de EU verder te stimuleren, dient deze positieve ontwikkeling te worden voortgezet, rekening houdende met het voorstel van de Europese Conventie om de EU rechtspersoonlijkheid te verlenen. Parallel daarmee dient de externe vertegenwoordiging van de Unie te worden geconsolideerd op basis van de voorstellen van de Conventie [21].


Mit dem Programm IDABC soll die Einführung europaweiter elektronischer Behördendienste * sowie die Einrichtung interoperabler Telematiknetze als Grundlage für diese Dienste unterstützt und vorangetrieben werden.

Het IDABC-programma heeft tot doel de ontwikkeling van pan-Europese e-overheidsdiensten * en de onderliggende interoperabele telematicanetwerken te ondersteunen en te bevorderen.


w