Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Basiskarte
Früher bezogene Entlohnung
Frühere Strafe
Früheres Recht
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage

Traduction de «grundlage früher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing










Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage früherer Erfolge und Erfahrungen und unter Berücksichtigung der Rückmeldungen aus Konsultationen von Interessenvertretern[2] wird in dieser Mitteilung ein strategischer Rahmen vorgeschlagen, der die Rolle des Privatsektors im Hinblick auf die Schaffung von inklusivem und nachhaltigem Wachstum stärken soll.

Op basis van de eerdere successen en lessen en de feedback van de raadplegingen van belanghebbenden[2], wordt in deze mededeling een voorstel gedaan voor een strategisch kader voor de versterking van de rol van de particuliere sector om tot inclusieve en duurzame groei te komen.


Diese Durchführungsbestimmungen sehen vor, daß einzelnen Unternehmen auf der Grundlage früherer Erzeugungsmengen sowohl Produktions- als auch Verbrauchsquoten zugeteilt werden.

Op grond van deze uitvoeringswetgeving kunnen aan afzonderlijke bedrijven zowel productie- als consumptiequota worden toegekend op basis van historische productieniveaus.


Das garantierte Einkommen für Betagte wird nämlich ungeachtet der Eigenschaft des Anspruchsberechtigten als früherer Arbeitnehmer gewährt, es wird nicht auf der Grundlage der früheren Entlohnungen berechnet, die er während seines Berufslebens erhalten hat, und es ist nicht von den von ihm oder für ihn geleisteten Beiträgen abhängig.

Het gewaarborgd inkomen voor bejaarden wordt immers toegekend ongeacht de hoedanigheid van de gerechtigde als vroegere werknemer, het wordt niet berekend op basis van de bezoldigingen die hij tijdens zijn beroepsleven heeft genoten en het is niet afhankelijk van de door hem of voor hem gestorte bijdragen.


Nach vorsichtigen Schätzungen auf der Grundlage früherer Erfahrungen wird der Multiplikatoreffekt des Fonds bei 1:15 liegen.

Op grond van ervaringen in het verleden wordt de vermenigvuldigingsfactor van het Fonds op 15 geraamd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht muss das öffentliche Sozialhilfezentrum, wenn es sich um einen Antragsteller handelt, der die Erlaubnis besitzt, in Belgien zu arbeiten, und der sein Recht, sich hier aufzuhalten, auf der Grundlage des Umstandes erhalten hat, dass er hier eine Berufstätigkeit ausübte, besonders auf die Gründe achten, aus denen der Antragsteller um Sozialhilfe bittet, und insbesondere auf die Gründe, aus denen seine aktuelle oder frühere Berufstätigkeit es ihm nicht oder nicht mehr ermöglicht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.

In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroegere beroepsactiviteit hem niet of niet langer in staat stelt om een menswaardig leven te leiden.


3.9 Selbst wenn die Kommission keine Fortschritte hin zu den genannten Modellen der zweiten Generation macht, hätte sie, um den Erwartungen und Ankündigungen dieser Initiative Rechnung zu tragen, zumindest den potentiellen Nutzen erwägen müssen, der sich aus einer funktionellen Einbeziehung einer Plattform von Systemen zur Unterstützung der Entscheidungsfindung der Parteien in einem OS-System ergibt, wie zum Beispiel Einbeziehung von Sachverständigensystemen, Informationssystemen auf der Grundlage früherer Fälle, Zugang zu Datenbanken (in der internationalen Fachliteratur als „case based reasoning“ (CBR) bezeichnet) und Online-Streitbeil ...[+++]

3.9 Zelfs indien zij niet overschakelt op de hierboven genoemde modellen van de tweede generatie, zou de Commissie – om tegemoet te komen aan de verwachtingen die met de aankondiging van het initiatief zijn gewekt – op zijn minst moeten hebben gekeken naar de mogelijke voordelen als het platform ook wordt uitgerust met besluitvormingsondersteunende regelingen voor de partijen in een ODR-systeem.


5. FORDERT in dieser Hinsicht die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Rahmen der inte­grierten Überwachung der Strategie Europa 2020 und den integrierten Leitlinien AUF, in ihren Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen sowie in ihren nationalen Reformpro­gram­men ein umfassendes Konzept mit konkreten, detaillierten, ehrgeizigen und wirk­samen Maßnahmen im Hinblick auf die haushaltspolitischen, makroökonomischen und struktu­rellen Probleme unter Berücksichtigung der Ausgangslage in jedem Mitgliedstaat vorzule­gen, und RUFT die Kommission dazu AUF, auf dieser Grundlage ehrgeizige, rele­vante, gezielte und auf Fakten gestützte länderspezifisc ...[+++]

5. ROEPT in dit verband en de lidstaten OP, conform het geïntegreerde toezichtkader van de Europa 2020-strategie en de geïntegreerde richtsnoeren, om in hun stabiliteits- en convergentieprogramma's alsook in hun nationale hervormingsprogramma's concrete, gedetailleerde, ambitieuze en effectieve maatregelen voor te stellen als omvattend antwoord op de begrotingsproblemen en de uitdagingen van macro-economische structurele aard, waarin rekening wordt gehouden met de nationale vertrekposities; en MOEDIGT de Commissie AAN om op basis daarvan ambitieuze, relevante, doelgerichte en empirisch ondersteunde landenspecifieke aanbevelingen te pres ...[+++]


Erarbeitung von Eventualfallplänen bereits vor einer Krise auf der Grundlage früherer Erfahrungen bei der Krisenbewältigung und -prävention.

De ervaringen met crisisbeheersing en crisispreventie leren dat het wenselijk is dat rampenplannen worden opgesteld voordat een crisis zich voordoet.


Es sei daran erinnert, daß der Rat auf seiner Tagung vom 12. Juli 1999 bereits über die wichtigsten Punkte des Vorschlags Einvernehmen erzielt hat, insbesondere über den einheitlichen Satz für die Garantie aus dem Gemeinschaftshaushalt (65 % des Gesamtbetrags der gewährten Darlehen), den garantierten Gesamtbetrag auf der Grundlage jährlicher Beiträge von 2.630 Millionen EURO sowie die Laufzeit der Garantieregelung von 7 Jahren mit Überprüfung beim ersten Beitritt bzw. nach 4,5 Jahren, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.

Er zij aan herinnerd dat de Raad tijdens zijn zitting van 12 juli 1999 reeds overeenstemming heeft bereikt over de belangrijkste onderdelen van het voorstel, namelijk het percentage van de globale garantie uit de communautaire begroting (65% van alle geopende kredieten), een totaal gegarandeerd bedrag op basis van een jaarlijks bedrag van 2.630 miljoen euro, en een zevenjarengarantie met een evaluatie bij de eerste toetreding of uiterlijk na 4,5 jaar, indien die datum vroeger is.


der effizienten, vollständigen und rechtzeitigen Umsetzung der Binnenmarktvorschriften oberste Priorität einzuräumen, damit eine wirksame Anwendung der Binnenmarktvorschriften in allen Mitgliedstaaten gewährleistet ist; den im Rahmen des Aktionsplans aufgestellten Zeitplan sowie die der Kommission vorgelegten nationalen Zeitpläne einzuhalten und nach Ablauf des Aktionsplans weiterhin Zeitpläne für alle den Binnenmarkt betreffenden Richtlinien, die innerhalb der in den jeweiligen Richtlinien genannten Fristen umzusetzen sind, vorzulegen; sicherzustellen, daß die auf Grundlage des Aktionsplans und früherer Entschlie ...[+++]

de hoogste prioriteit te verlenen aan een efficiënte, volledige en tijdige toepassing van de internemarktregels, zodat de internemarktwetgeving in alle lidstaten op doeltreffende wijze wordt uitgevoerd; het in het Actieprogramma bepaalde tijdschema en de nationale tijdschema's die bij de Commissie zijn ingediend, in acht te nemen en na afloop van het actieprogramma tijdschema's te blijven indienen voor alle internemarktrichtlijnen die binnen de in die richtlijnen vastgelegde termijnen omgezet moeten worden; in te staan voor de doeltreffende werking van de in het kader van het Actieprogramma en vroegere resoluties van de Raad vastgest ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage früher' ->

Date index: 2024-06-18
w