Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Grundbedingung
Juristischer Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Vertaling van "grundbedingung rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]






Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. vertritt die Auffassung, dass es im Rahmen einer jeden Industriepolitik eine Grundbedingung sein muss, dass bestehende Produktionskapazitäten in Krisenzeiten erhalten werden; ist der Überzeugung, dass dies nur durch Präventiv- und Umstrukturierungsmaßnahmen erreicht werden kann, die unter umfassender und aktiver Einbindung der Mitarbeiter eingeführt werden;

7. is van mening dat de instandhouding van de bestaande productiecapaciteit in tijden van crisis een essentieel vereiste is voor het voeren van een industriebeleid; is van mening dat dit alleen kan worden bewerkstelligd middels anticiperende en bedrijfsherstructureringsmaatregelen die met de volledige en actieve betrokkenheid van de werknemers moeten worden doorgevoerd;


Damit könnte die Kommission Mauretaniens Grundbedingung erfüllen, dass das Abkommen ab Juli gilt und Mauretanien die erste Zahlung im Rahmen der finanziellen Gegenleistung vor dem 23. Dezember 2006 erhält.

Hierdoor zou de Commissie kunnen voldoen aan de belangrijkste voorwaarde van Mauritanië, namelijk dat in juli een aanvang wordt gemaakt met de overeenkomst en de eerste betaling van de financiële tegenprestatie vóór 23 december 2006 ter beschikking wordt gesteld.


Grundbedingung ist für uns, dass dieser Rahmen Geist und Inhalt der Doha-Erklärung widerspiegelt.

Een basisvoorwaarde is dat we ons in dat verband houden aan de geest en aan de inhoud van de verklaring van Doha.


Grundbedingung ist für uns, dass dieser Rahmen Geist und Inhalt der Doha-Erklärung widerspiegelt.

Een basisvoorwaarde is dat we ons in dat verband houden aan de geest en aan de inhoud van de verklaring van Doha.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Begrüßt werden im Rahmen der Ausschreibung 2011 mit ihrer Mittelausstattung von 38 Mio. EUR vorrangig Vorschläge im Bereich Wasserschutz und Wassereinsparung sowie Vorschläge für Rohstoff-Recycling, nachhaltiges Bauen, die Lebensmittel- und Getränkeindustrie und umweltfreundliche Geschäftspraktiken. Grundbedingung ist ein erkennbarer europäischer Mehrwert.

Aanvragen voor de beschikbare 38 miljoen euro in het kader van de oproep tot het indienen van voorstellen van 2011 zijn welkom, in de eerste plaats op het gebied van waterbehoud en daarnaast ook met betrekking tot recycling van materialen, duurzame gebouwen, de levensmiddelen- en drankindustrie en groen ondernemerschap.


Diese Wahlen sind eine Grundbedingung im Rahmen des Bonner Abkommens vom Dezember 2001 und ein neuer wichtiger Schritt beim Aufbau eines von Demokratie, Stabilität und Wohlstand gekennzeichneten afghanischen Staates.

Die verkiezingen zijn een essentiële eis van het akkoord van Bonn van december 2001 en zijn een nieuwe mijlpaal bij de opbouw van een democratisch, stabiel en welvarend Afghanistan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundbedingung rahmen' ->

Date index: 2022-01-17
w