Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeführter Grund
Befassungsbegründung
Begründung für die Einleitung des Verfahrens
Dienender Grund
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Grund
Gründe für die Einleitung des Verfahrens
Herrschender Grund
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Traduction de «grund gerne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen


Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens

redenen voor verwijzing


humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass der Grund dafür darin zu suchen ist, dass es – abgesehen von einigen kosmetischen Initiativen, die wenig oder gar nichts bewirken, deren sich die Politik aber gern rühmt – fast keine familienfreundlichen rechtlichen und wirtschaftlichen Maßnahmen gibt;

C. overwegende dat deze situatie te wijten is aan het bijna totale gebrek aan gezinsvriendelijke wetgevende en economische maatregelen, op enkele door de politiek opgeklopte, kleine interventies met weinig of geen nut na;


106. bedauert, dass die Empfehlung Nr. 6 des Sonderberichts Nr. 13/2011, die die Änderung der MwSt.-Richtlinie dahingehend verlangt, dass innergemeinschaftliche Lieferungen im Anschluss an Einfuhren im Rahmen dieses Verfahrens in den zusammenfassenden MwSt.-Meldungen der Wirtschaftsbeteiligten gesondert auszuweisen sind, von der Kommission nicht befolgt wurde; stellt fest, dass dies eine tatsächliche Abgleichung der Zoll- und Steuerdaten in dem Einfuhrmitgliedstaat erlauben würde; möchte gerne über die Gründe informiert werden, warum dies nicht geschehen ist;

106. betreurt het dat aanbeveling 6 van speciaal verslag nr. 13/2011, waarin wordt opgeroepen tot een wijziging van de btw-richtlijn voor het apart identificeren van de intracommunautaire leveringen na invoer onder deze douaneregeling in de btw-lijsten van de handelaren, niet is uitgevoerd door de Commissie; merkt op dat dit een doeltreffende koppeling mogelijk zou maken tussen de douane- en belastinggegevens in de lidstaat van invoer; wenst in kennis te worden gesteld van de redenen waarom dit niet is gebeurd;


102. bedauert, dass die Empfehlung Nr. 6 des Sonderberichts Nr. 13/2011, die die Änderung der MwSt.-Richtlinie dahingehend verlangt, dass innergemeinschaftliche Lieferungen im Anschluss an Einfuhren im Rahmen dieses Verfahrens in den zusammenfassenden MwSt.-Meldungen der Wirtschaftsbeteiligten gesondert auszuweisen sind, von der Kommission nicht befolgt wurde; stellt fest, dass dies eine tatsächliche Abgleichung der Zoll- und Steuerdaten in dem Einfuhrmitgliedstaat erlauben würde; möchte gerne über die Gründe informiert werden, warum dies nicht geschehen ist;

102. betreurt het dat aanbeveling 6 van speciaal verslag nr. 13/2011, waarin wordt opgeroepen tot een wijziging van de btw-richtlijn voor het apart identificeren van de intracommunautaire leveringen na invoer onder deze douaneregeling in de btw-lijsten van de handelaren, niet is uitgevoerd door de Commissie; merkt op dat dit een doeltreffende koppeling mogelijk zou maken tussen de douane- en belastinggegevens in de lidstaat van invoer; wenst in kennis te worden gesteld van de redenen waarom dit niet is gebeurd;


Aus diesem Grund würde ich Sie, Herr Kommissar, gerne bitten, mir zu sagen, ob es möglich ist, dass ohne eine Erhöhung des Budgets der Union die Schaffung eines Infrastrukturfonds und Realisierung neuer Innovationspolitiken, die in enger Verbindung mit der Kohäsions- und Regionalentwicklung stehen, die von mir unterstützt werden, zu einem Trojanischen Pferd werden, das in den Kohäsionshaushalt eingeschleust wird?

Daarom wil ik u vragen, commissaris, of de instelling van een infrastructuurfonds en het nieuwe innovatiebeleid – in samenhang met cohesie en regionale ontwikkeling, hetgeen ik ondersteun – niet een Trojaans paard in de cohesiebegroting zal blijken te zijn indien de middelen voor de EU-begroting niet verruimd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund würden wir gerne konstruktive Beziehungen zu ihm aufbauen, was allerdings, wie Sie wissen, mit zahlreichen Problemen behaftet ist.

Daarom willen wij graag constructieve betrekkingen met Iran; maar, zoals u weet, zitten hier heel wat problemen aan vast.


Die Kommission würde gerne mehr über die praktischen Gründe erfahren, welche die Unternehmen immer noch davon abhalten, ihre Geschäfte elektronisch abzuwickeln.

De Commissie wil informatie inwinnen over de resterende praktische redenen om niet op elektronische wijze zaken te doen.


Der Grund dafür liegt in der Tatsache, daß es sowohl um Entscheidungen in Ehesachen als auch um Entscheidungen über die elterliche Verantwortung geht und die Standpunkte infolgedessen erheblich voneinander abwichen: so waren einige Mitgliedstaaten der Auffassung, daß die Vorschrift gestrichen und die Frage den innerstaatlichen Rechtsordnungen überlassen werden sollte, während diese Vorschrift anderen Mitgliedstaaten unverzichtbar erschien, wenn sie auch deren Inhalt gerne zur Diskussion stellen wollten.

De reden hiervoor is dat, aangezien dit zowel voor de beslissingen in huwelijkszaken als voor die betreffende het gezag gevolgen heeft, er grote verschillen tussen de ingenomen standpunten bestonden, omdat volgens sommigen de regel moest verdwijnen en deze kwestie aan de nationale rechtsstelsels van de lidstaten moest worden overgelaten, terwijl voor anderen deze regel onontbeerlijk was, hoewel de inhoud ervan bespreekbaar was.


Das Unbehagen, das in der europäischen Landwirtschaftskreisen zu spüren ist, hat seinen Grund zum großen Teil im Fehlen eines wirklichen Dialogs und in der unzureichenden Information. Eine Information, die zudem bei so komplizierten Themen wie der Reform der GAP oder dem GATT von bestimmten politischen und beruflichen Kreisen gerne ein wenig manipuliert wird.

De malaise in de Europese landbouw wordt voor een groot deel veroorzaakt door te weinig dialoog en onvoldoende informatie. Bovendien wordt de informatie in bepaalde politieke milieus en bepaalde kringen van het bedrijfsleven soms wat al te gemakkelijk verdraaid, wanneer zulke complexe onderwerpen als de hervorming van het GLB of de GATT aan de orde zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund gerne' ->

Date index: 2023-04-04
w