Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwaltungsassistenten

Vertaling van "großteil einschlägigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Verwaltungsassistenten (alle einschlägigen Referate)

Administratieve Assistenten (alle relevante afdelingen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. bedauert die besonders gravierenden Kürzungen in Bezug auf das Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI), die die Beziehungen zu den östlichen und südlichen Nachbarländern, eine der wesentlichen Prioritäten der EU-Außenpolitik, erheblich gefährden könnten; betont, dass ohne angemessene Finanzmittel der leistungsbezogene Grundsatz ("mehr für mehr") als grundlegender Mechanismus der einschlägigen Finanzinstrumente grundsätzlich in Frage gestellt wird; fordert mit Nachdruck, einen Großteil der Kürzungen der Verpflichtungen für das ...[+++]

5. betreurt het feit dat vooral ingrijpend is bespaard op het Europese Nabuurschapsinstrument (ENI), hetgeen de betrekkingen met het Oostelijk en Zuidelijk Nabuurschap, een van voornaamste prioriteiten van het externe optreden van de EU, ernstig in gevaar zou brengen; onderstreept dat zonder voldoende middelen het "meer voor meer"-beginsel als kernmechanisme in de desbetreffende financiële instrumenten, fundamenteel zou worden ondermijnd; dringt ten stelligste erop aan een aanzienlijk bedrag van de bezuinigingen op de vastleggingen voor het ENI weer op te nemen en tevens rekening te houden met het maatschappelijk middenveld;


75. weist darauf hin, dass 2013 das letzte Jahr des aktuellen MFR sein wird, in welchem die Umsetzung kofinanzierter Projekte auf vollen Touren laufen und sich vermutlich weiter beschleunigen wird, und dass der Kommission der Großteil der Zahlungsanträge voraussichtlich in der zweiten Jahreshälfte zugehen wird; fordert den Rat und die Kommission daher auf, gemeinsam mit dem Parlament unverzüglich die Beträge und die einschlägigen Auflagen zu analysieren und zu bewerten, um die Ausführung für 2013 nicht zu gefährden; weist darauf hin ...[+++]

75. herinnert eraan dat 2013 het laatste jaar van het huidige MFK is, dat de uitvoering van medegefinancierde projecten op kruissnelheid zal lopen en naar verwachting nog verder zal versnellen, en dat de Commissie het grootste deel van de betalingsaanvragen naar verwachting in de tweede helft van het jaar zal ontvangen; verzoekt de Raad en de Commissie samen met het Parlement onmiddellijk de cijfers en de behoeften te analyseren en te beoordelen opdat de uitvoering voor 2013 niet in het gedrang komt; wijst erop dat goed functionerende programma's momenteel door een gebrek aan betalingskredieten op de helling komen te staan;


Diejenigen, denen die einschlägigen Maßnahmen der Regionalpolitik bekannt sind, vertreten zum Großteil (70 %) die Ansicht, dass diese von Nutzen sind.

Verder vindt een ruime meerderheid (70%) van de burgers die met deze maatregelen bekend zijn, dat die ook gunstig zijn.


Der Großteil der einschlägigen Forschung legt nahe, dass Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, die bereits zu einem frühen Zeitpunkt eine Differenzierung vornehmen, die Wirkung der sozioökonomischen Herkunft auf den Bildungserfolg verstärken und langfristig nicht zu einer Effizienzsteigerung führen.

Uit de meeste onderzoeken komt naar voren dat onderwijs- en opleidingssystemen de effecten van sociaal-economische achtergronden op het opleidingsniveau versterken en op de lange termijn niet doelmatiger worden, als ze leerlingen al op jonge leeftijd voor de verschillende onderwijstrajecten selecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Großteil der einschlägigen Forschung legt nahe, dass Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, die bereits zu einem frühen Zeitpunkt eine Differenzierung vornehmen, die Wirkung der sozioökonomischen Herkunft auf den Bildungserfolg verstärken und langfristig nicht zu einer Effizienzsteigerung führen.

Uit de meeste onderzoeken komt naar voren dat onderwijs- en opleidingssystemen de effecten van sociaal-economische achtergronden op het opleidingsniveau versterken en op de lange termijn niet doelmatiger worden, als ze leerlingen al op jonge leeftijd voor de verschillende onderwijstrajecten selecteren.


Dabei werden sie ausgiebig von den neuen Konzepten des RP6 Gebrauch machen. Diese umfangreichen neuen Forschungsinitiativen werden großteils zur Umsetzung der einschlägigen EU-Politik mit fundierten wissenschaftlichen Daten und Empfehlungen beitragen.

Hierbij zal veel gebruik gemaakt worden van de nieuwe benaderingen van KP6. De meeste van deze belangrijke nieuwe onderzoeksinitiatieven zullen via betrouwbare wetenschappelijke gegevens en aanbevelingen een bijdrage leveren aan de uitvoering van relevant EU-beleid.




Anderen hebben gezocht naar : großteil einschlägigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großteil einschlägigen' ->

Date index: 2022-12-05
w