Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen ganzen sichergestellt hätte » (Allemand → Néerlandais) :

Wir bestehen darauf, dass die Kommission im Anschluss an die im Großen und Ganzen annehmbare Auseinandersetzung der ungarischen Regierung und des ungarischen Parlaments mit diesen drei Bereichen eine genaue Überwachung der Vereinbarkeit des ungarischen Mediengesetzes mit den europäischen Rechtsvorschriften – insbesondere der Charta der Grundrechte – hätte durchführen sollen.

We blijven erbij, dat hoewel de Hongaarse regering en het Parlement deze punten op relatief aanvaardbare wijze hebben aangepakt, de Commissie nauwgezet had moeten blijven volgen of de mediawet in overeenstemming is met de Europese wetgeving – vooral met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Nachdem die Arbeitsgruppe des Rates den Vorschlag wiederholt geprüft hatte, erstellte sie einen Textentwurf, der im Großen und Ganzen dem von der Kommission vorgeschlagenen Text entspricht und nur wenige Änderungen beinhaltet.

Na het voorstel diverse malen te hebben behandeld, heeft de werkgroep van de Raad een ontwerptekst opgesteld die in grote lijnen overeenkomt met het voorstel van de Commissie en slechts enkele wijzigingen bevat.


Hinsichtlich der Mitbestimmung der Arbeitnehmer wird in der Auffangregelung im Großen und Ganzen bestimmt, dass das Maß an Mitbestimmung in der SCE von dem abhängt, das vor Gründung der SCE in den beteiligten Rechtspersönlichkeiten bestanden hatte.

De referentievoorschriften voor medezeggenschap van de werknemers eisen in hoofdzaak dat de mate van medezeggenschap in de SCE wordt bepaald door de mate van medezeggenschap in de deelnemende rechtspersonen vóór de oprichting van de SCE.


Erstens wäre die Förderungsgesellschaft aufgrund der Ausgestaltung des Kaufpreises für die erste Tranche von 150 Mio. EUR der Genussrechte, die im Großen und Ganzen dem Cashflow der Förderungsgesellschaft entspricht, den sie erhalten würde, wenn sie das Kapitalinstrument behalten hätte, nicht besser gestellt.

Ten eerste verkrijgt de Förderungsgesellschaft geen voordeel, doordat de koopprijs voor de eerste tranche van winstbewijzen ter waarde van 150 miljoen EUR vrijwel overeenkomt met de som die de Förderungsgesellschaft zou ontvangen indien zij het kapitaalinstrument zou behouden.


Der Rat stellt jedoch auch fest, dass vor dem Hintergrund einer mit den offiziellen Erwartungen übereinstimmenden makroökonomischen Entwicklung die Einhaltung der in dem Stabilitätsprogramm 1998 für den Zeitraum 2000-2002 festgelegten Ausgabennorm den für den gleichen Zeitraum projizierten Abbau des gesamtstaatlichen Defizits trotz Durchführung der Steuerreform im Großen und Ganzen sichergestellt hätte.

De Raad merkt echter op dat, bij macro-economische ontwikkelingen die in overeenstemming met de officiële verwachtingen zijn, de naleving van de uitgavennorm zoals deze in het stabiliteits-programma 1998 voor de periode 2000-2002 was vastgesteld, de geraamde vermindering van het begrotingstekort van de totale overheid min of meer zou hebben gegarandeerd voor dezelfde periode, ondanks de tenuitvoerlegging van de belastinghervorming.


Im Bericht vom November 2000 wurde festgestellt, dass Ungarn den gemeinschaftlichen Besitzstand im Großen und Ganzen übernommen hatte und weitere diesbezügliche Fortschritte, insbesondere im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, machte.

Het verslag van november 2000 constateerde dat Hongarije zich over het algemeen had afgestemd op het acquis en vooruitgang bleef boeken, met name wat het op peil brengen van onderwijs en opleiding betreft.


A. in der Erwägung, dass in dem obengenannten Bericht der Kommission eine Reihe von Problemen aufgezählt werden, die im Großen und Ganzen mit denjenigen übereinstimmen, auf die es in seinem obengenannten Standpunkt vom 26. Oktober 2000 bereits hingewiesen hatte,

A. overwegende dat het eerder genoemde verslag van de Commissie aan de Raad een aantal problemen aan de orde stelt die over het algemeen samenvallen met die welke door het Europees Parlement zijn verwoord in zijn bovengenoemd standpunt van 26 oktober 2000,


A. in der Erwägung, dass in dem Bericht der Kommission an den Rat über die Anwendung der Gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse (KOM(2001) 36 endg) eine Reihe von Problemen aufgezählt werden, die im Großen und Ganzen mit denjenigen übereinstimmen, auf die das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 26. Oktober 2000 (A5-0273/2000) bereits hingewiesen hatte,

A. overwegende dat het verslag van de Commissie aan de Raad over de uitvoering van de verordening houdende een gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en fruit (COM(2001) 36 def) een aantal problemen aan de orde stelt die over het algemeen samenvallen met die welke door het Europees Parlement zijn verwoord in zijn resolutie van 26 oktober 2000 (A5-0273/2000),


Im Bericht vom November 2000 wurde festgestellt, dass Ungarn den gemeinschaftlichen Besitzstand im Großen und Ganzen übernommen hatte und weitere diesbezügliche Fortschritte, insbesondere im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, machte.

Het verslag van november 2000 constateerde dat Hongarije zich over het algemeen had afgestemd op het acquis en vooruitgang bleef boeken, met name wat het op peil brengen van onderwijs en opleiding betreft.


(b) Sie räumt ein, daß der "Status quo" nicht aufrechtzuerhalten ist, denn "trotz der im großen und ganzen positiven Bilanz der Reform von 1992 hatte der Einsatz der öffentlichen Mittel nicht den erhofften Erfolg gebracht, wenn man den mittleren Marktwert der Gemeinschaftsproduktion als Maßstab zugrunde legt".

(b) zij is het ermee eens dat de status quo niet houdbaar is. Ondanks de over het algemeen positieve balans van de hervorming van 1992 wordt het overheidsgeld nog niet doeltreffend genoeg aangewend gemeten aan de gemiddelde waarde van de communautaire productie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen ganzen sichergestellt hätte' ->

Date index: 2021-02-21
w