Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En-gros-Verkauf
Führungskräfte in Groß- und Einzelhandel
Groß-Kopenhagen
Großvertrieb
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Verkauf in größeren Mengen

Traduction de «groß jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot




Führungskräfte in Groß- und Einzelhandel

Leidinggevende functies in de detail- en groothandel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die neuesten Änderungen des Gesetzes über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte und die anschließenden zahlreichen Versetzungen und Entlassungen von Richtern und Staatsanwälten sowie die Festnahmen, Versetzungen und Entlassungen von Polizeibeamten ernsthafte und begründete Zweifel an der Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der Justiz, an der Gewaltenteilung und an der Achtung des Rechtsstaatsprinzips wecken, die nach wie vor den Kern der politischen Kriterien von Kopenhagen bilden; hält die häufigen Änderungen zentraler Rechtsvorschriften ohne eine angemessene Konsultation der betroffenen Interessenträger für bedenklich; begrüßt die Streichung von Artikel 10 des Antiterrorgesetze ...[+++]

13. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd een centraal onderdeel van de criteria van Kopenhagen vormt; is bezorgd over de frequente wijzigingen van belangrijke wetgeving zonder een behoorlijke raadpleging van de belanghebbenden; is ingenomen met de ...[+++]


Im Rahmen seiner KMU-Förderung wird der EFSI bestehende Maßnahmen des „Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und KMU“ (COSME) sowie die Umsetzung der COSME-Kreditbürgschaftsfazilität unterstützen. Die Nachfrage auf dem Markt ist allerdings sehr groß, es stehen jedoch nur begrenzte finanzielle Mittel zur Verfügung.

De kmo-component van het EFSI faciliteert de bestaande financiering in het kader van Cosme (programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en kmo's) en versterkt de leninggarantiefaciliteit (LGF) van Cosme.


(c) Biomasse-Anteil Biologisch abbaubarer Anteil von Industrieabfällen und Abfällen des Groß- und des Einzelhandels, nicht jedoch Abfälle, die gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 2008/98/EG getrennt zu sammeln sind, und unter Einhaltung des Grundsatzes der Hierarchie und des Grundsatzes der Kaskadennutzung.

(c) De biomassafractie biologisch afbreekbare fractie van industrieel afval en afval uit groot- en kleinhandel, met uitzondering van afval waarop gescheiden inzameling van toepassing is overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Richtlijn 2008/98/EG, en mits de afvalhiërarchie wordt geëerbiedigd en het beginsel van cascadering wordt toegepast .


Wie Präsident Klaus ausführte, ist die Distanz zwischen dem Bürger und den gewählten EU-Vertretern sehr groß, jedoch in den Mitgliedstaaten in deutlich geringerem Maße, wodurch die EU undemokratisch wird.

Zoals President Klaus aangaf, bestaat er een grote kloof tussen de burger en zijn afgevaardigde in de EU, terwijl in de afzonderlijke lidstaten de kloof tussen burger en volksvertegenwoordiger veel kleiner is. Dit maakt de EU ondemocratisch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es liegt in der Natur der Sache, dass das Ausmaß der IUU-Fischerei nicht einmal ansatzweise exakt geschätzt werden kann, es ist jedoch bekanntermaßen sehr groß.

Door het clandestiene karkater is de omvang van de IUU-visserij moeilijk precies te bepalen, maar wel is duidelijk dat het om zeer aanzienlijke hoeveelheden gaat.


Was das Europäische Konjunkturprogramm betrifft, ist der EU-Haushalt vielleicht nicht so groß, als dass man ihn für eine Anreizpolitik im Keynes'schen Sinne verwenden könnte, jedoch durchaus groß genug für gewisse zwar kleine, aber strategisch wichtige Fragen, wie das Konjunkturprogramm.

Wat het Europees herstelplan betreft: de EU-begroting is niet van die orde van grootte dat ze voor een Keynesiaans stimuleringsbeleid kan worden gebruikt, maar ze kan voor enkele kleine maar strategische zaken, bijvoorbeeld het herstelplan, worden gebruikt.


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 Maßnahmen zum Abbau des Monopols ein; da ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn ...[+++]


Aus den Angaben der spanischen Regierung vermochte die Kommission jedoch nicht zu entnehmen, wie groß das Beihilfeelement in den beiden Bürgschaftszusagen war, sie ging mithin davon aus, daß in beiden Fällen ein gewisses Maß an staatlichen Beihilfen vorlag.

Uit de door de Spaanse regering verstrekte informatie kon de Commissie niet precies afleiden wat het steunbestanddeel was van elk van de leninggaranties en zij mocht derhalve veronderstellen dat beide in zekere mate staatssteun behelsden.


Das Potential ist groß, hängt jedoch maßgeblich von der Ausweitung staatlicher Umweltschutzpolitik ab und von Maßnahmen, die über Abgaben und Gebühren den Verschmutzern die effektiven Kosten der verursachten Schäden aufbürden, zusammen mit Bemühungen wie dem jüngsten Programm der Kommission für lokale Entwicklung und lokale Beschäftigungsinitiativen, das auf die Arbeitsplatzschaffung in Tätigkeitsbereichen abzielt, die einem bislang ungedeckten Bedarf auf lokaler Ebene gerecht werden.

Het toekomstig groeipotentieel is aanzienlijk, maar het is in hoge mate afhankelijk van de voortzetting van overheidsacties op dit gebied om de maatregelen ter bescherming van het milieu uit te breiden en door middel van belastingen en heffingen de echte kosten van de toegebrachte schade op de vervuilers te verhalen een en ander, in combinatie met het recente initiatief van de Commissie betreffende plaatselijke ontwikkeling en werkgelegenheid om de schepping van werkgelegenheid in activiteiten die voorzien in onbevredigde plaatselijke behoeften, te ondersteunen.


Der Binnenmarkt ist jedoch so groß und umfaßt so spezifische Bereiche, daß eine einzige allumfassende Antwort auf das Problem der Sanktionen nicht möglich ist. Nach Ansicht der Kommission müssen eingehende sektorale Untersuchungen, und zwar zunächst im Bereich der öffentlichen Aufträge und des Zollrechts, wie im Programm "Zoll 2000" (IP 360/95) vorgesehen, durchgeführt werden.

Het toepassingsgebied van de interne markt is evenwel zo groot en de betrokken gebieden zijn zo specifiek dat het onmogelijk is een enkel allesomvattend antwoord te geven op het sanctieprobleem. De Commissie meent dat een pragmatische aanpak gevolgd moet worden, gebaseerd op een diepgaand onderzoek van de afzonderlijke sectoren met name te beginnen bij de overheidsopdrachten en het douanerecht zoals al is gepland in het programma Douane 2000 (IP)360 van 4 April 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groß jedoch' ->

Date index: 2020-12-29
w