Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIMEXE
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Traduction de «grossetête ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte der Berichterstatterin, Frau Roth-Behrendt, und ihren beiden Schattenberichterstatterinnen, Frau Ries und Frau Grossetête, sehr herzlich danken für eine konstruktive und intensive Zusammenarbeit, die uns geholfen hat, in erster Lesung eine Einigung zu finden.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, sta mij toe om de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, en de beide schaduwrapporteurs, mevrouw Ries en mevrouw Grossetête, te bedanken voor de constructieve en intensieve samenwerking, die ons geholpen heeft in eerste lezing tot een akkoord te komen.


– (FI) Herr Präsident! Ich möchte meiner Kollegin Françoise Grossetête für ihren ausgezeichneten Bericht danken.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn collega, mevrouw Grossetête, bedanken voor haar uitstekende verslag.


Ich möchte dem österreichischen Ratsvorsitz und dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin, Francoise Grossetête, meinen Dank für ihren kooperativen Ansatz und ihr Engagement aussprechen, ohne die diese Einigung nicht so schnell hätte zustande kommen können”.

Ik dank Oostenrijk als voorzitter en het Europees Parlement, en met name Françoise Grossetête, voor hun constructieve opstelling en hun harde werk, waardoor zo snel overeenstemming kon worden bereikt”.


– (NL) Herr Präsident! Zunächst ist zweifellos ein Wort des Dankes an unsere Berichterstatterin, Frau Grossetête, für ihren Enthusiasmus und ihre Beharrlichkeit angebracht, mit der sie den Kampf um die Gesundheit aller Kinder in der Europäischen Union aufgenommen hat.

– Voorzitter, vooreerst past zeker een woord van dank aan onze rapporteur, mevrouw Grossetête, voor haar enthousiasme en haar doorzettingsvermogen waarmee ze het heeft opgenomen voor de gezondheid van alle kinderen in de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mein Dank an Frau Grossetête für ihren Bericht.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank mevrouw Grossetête voor haar verslag.


Gestatten Sie mir nunmehr, über den Bericht von Frau Grossetête zu sprechen. Von meiner Wertschätzung für ihre Arbeit und ihren Geist zeugt die Tatsache, daß ich nur einen Änderungsantrag eingebracht habe, und zwar in Zusammenarbeit mit ihr.

Dan wil ik het nu graag hebben over het verslag van mevrouw Grossetête, mijnheer de Voorzitter. De beste manier om te laten blijken hoezeer ik haar werk en haar houding op prijs heb gesteld, is te wijzen op het feit dat ik maar een enkel amendement heb ingediend, en nog wel in samenwerking met haarzelf.




D'autres ont cherché : nimexe     grossetête ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grossetête ihren' ->

Date index: 2021-06-30
w