Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Die Hellenische Republik
Gestalt geben
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Kulissenbau in Auftrag geben
Regionen Griechenlands

Traduction de «griechenland geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die folgenden elf Mitgliedstaaten geben an, dass sie den Gebrauch der Opt-out-Klausel in ihren Umsetzungsvorschriften nicht zugelassen haben: Österreich, Dänemark, Finnland, Griechenland, Irland, Italien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien und Schweden.

In elf lidstaten – Oostenrijk, Denemarken, Finland, Griekenland, Ierland, Italië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië en Zweden – staat het nationaal recht ter uitvoering van de richtlijn het gebruik van de opt-outmogelijkheid niet toe.


Einige Länder (z.B. Luxemburg, Griechenland und das VK) geben eine Aufstockung der zugewiesenen Mittel an, was in einigen Fällen auf die Durchführung der nationalen Drogenaktionspläne zurückzuführen ist.

Een aantal landen, zoals Luxemburg, Griekenland en het Verenigd Koninkrijk, melden een recente verhoging van de toegewezen middelen, soms als gevolg van de tenuitvoerlegging van de nationale actieplannen inzake drugs.


Wählerinnen und Wähler in Deutschland, Österreich und Finnland werden es sich nicht gefallen lassen, wenn es etwa neue Rettungsaktionen für Griechenland geben sollte oder falls dieser Fall scheitert.

Kiezers in Duitsland, Oostenrijk en Finland zijn er niet van gediend als er bijvoorbeeld nieuwe bail-outs voor Griekenland komen of als deze zaak mislukt.


Es ist klar, dass es ohne eine Wiederherstellung des Vertrauens in die öffentlichen Finanzen Griechenlands keine Investition oder Wachstum in Griechenland geben wird.

Het is duidelijk dat er zonder herstel van het vertrouwen in de Griekse overheidsfinanciën geen sprake zal zijn van investeringen of economische groei in Griekenland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit drei oder vier Monaten ist Griechenland Thema in den Lobbys der Europäischen Kommission, und es war zu hören, dass es früher oder später Probleme mit Griechenland geben würde.

In de wandelgangen van de Europese Commissie wordt al drie, vier maanden gepraat over het Griekse dossier en gezegd dat er op een bepaald ogenblik een probleem zou komen met Griekenland.


Die Task-Force wurde aufgrund eines Ersuchens des griechischen Premierministers Papandreou mit der Unterstützung des Europäischen Rates vom Juni von Kommissionspräsident Barroso eingesetzt. Ziel ist es, die von Griechenland für die Bewältigung des EU/IWF-Anpassungsprogramms benötigte technische Hilfe zu koordinieren und Empfehlungen für gesetzgeberische, aufsichtsrechtliche und administrative Maßnahmen oder gegebenenfalls für eine Neu- bzw. Umprogrammierung zu geben, die eine beschleunigte Aufnahme von EU-Mitteln in den Schwerpunktber ...[+++]

Op verzoek van de Griekse premier Papandreou en met steun van de Europese Raad in juni werd door Commissievoorzitter Barroso een taakgroep opgericht om de technische bijstand te coördineren die Griekenland nodig heeft om het EU/IMF‑aanpassingsprogramma uit te voeren, en om wetgevende, regelgevende, administratieve en indien nodig, (her‑)programmeringsmaatregelen aan te bevelen voor een versnelde opname van EU‑fondsen, met de klemtoon op concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid/opleiding.


Es darf keine Zone der Instabilität zwischen Ungarn, Österreich, Slowenien, Italien und Griechenland geben.

Er mag geen instabiele zone bestaan tussen Hongarije, Oostenrijk, Slovenië en Griekenland.


Es darf keine Zone der Instabilität zwischen Ungarn, Österreich, Slowenien, Italien und Griechenland geben.

Er mag geen instabiele zone bestaan tussen Hongarije, Oostenrijk, Slovenië en Griekenland.


- Für Griechenland geben Sachverständige an, dass die Präventionsdienste für Unternehmen mit mehr als 150 Arbeitnehmern als zufriedenstellend angesehen werden.

- Wat betreft Griekenland geven deskundigen aan dat de preventiediensten voor ondernemingen met meer dan 150 werknemers als bevredigend worden beschouwd.


Auch in Griechenland, Spanien und Finnland mit ihren immer noch relativ hohen Arbeitslosenquoten könnte der Anstieg der Lohnstückkosten der Inflation neue Nahrung geben und den Abbau der Arbeitslosigkeit verzögern.

Ook in Griekenland, Spanje en Finland, waar de werkloosheid nog relatief hoog ligt, kan de stijging van de arbeidskosten per eenheid product een invloed hebben op de inflatie en de vermindering van de werkloosheid afremmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland geben' ->

Date index: 2025-05-19
w