Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall
Abfallprodukt
Abfallstoff
Biologischer Grenzwert
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Grenzwert
Grenzwert der Ausgangsspannung
Grenzwert der Leerlaufspannung
Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit
Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz
Grenzwert für die berufsbedingte Exposition
Müll
OEL
PPR
Rückstand der Gerichte
Rückstandsprodukt
Rückstände
Rückstände beim Bezug von Rohstoffen vermeiden
Rückstände bewältigen

Traduction de «grenzwerte rückstände » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Grenzwert für die berufsbedingte Exposition | Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz | OEL [Abbr.]

grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling | OEL [Abbr.]


Grenzwert der Ausgangsspannung | Grenzwert der Leerlaufspannung

grenswaarde van de spanning bij geopend circuit




Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit

limietsnelheid van de zijwind




Abfall [ Abfallprodukt | Abfallstoff | Müll | Rückstände | Rückstandsprodukt ]

afval [ residu ]




Rückstände beim Bezug von Rohstoffen vermeiden

achterstanden in de ontvangst van grondstoffen vermijden


Rückstand der Gerichte

gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verwendung bis zu einem Grenzwert von 200 mg/l; Rückstände in dem auf dem Markt angebotenen Wein nicht nachweisbar

Maximaal 200 mg/l en in de op de markt gebrachte wijn mogen geen residuen terug te vinden zijn.


In Anhang I wurden die Stoffe aufgeführt, für die Rückstandshöchstwerte festgelegt worden waren, in Anhang II die Stoffe, für die die Festlegung einer Rückstandshöchstmenge nicht erforderlich war, in Anhang III die Stoffe, für die eine vorläufige Rückstandshöchstmenge festgelegt worden war und in Anhang IV die Stoffe, für die keine Rückstandshöchstmengen festgelegt werden konnten, weil Rückstände dieser Stoffe ungeachtet eines Grenzwertes eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.

Bijlage I bij die verordening bevat stoffen waarvoor een maximumwaarde voor residuen is vastgesteld, bijlage II stoffen waarvoor vaststelling van een maximumwaarde voor residuen niet nodig was, bijlage III stoffen waarvoor een voorlopige maximumwaarde voor residuen is vastgesteld en bijlage IV stoffen waarvoor geen maximumwaarde voor residuen kon worden vastgesteld omdat residuen van die stoffen, ongeacht de maximumhoeveelheid ervan, gevaar opleveren voor de menselijke gezondheid.


Mein Anliegen im Rahmen der Rechtsvorschrift über die Grenzwerte für Rückstände von Tierarzneimitteln in der Lebensmittelkette dürfte der Kommission bekannt sein.

De Commissie zal op de hoogte zijn van mijn belangstelling vanwege de wetgeving over de maximumwaarden voor residuen, die via diergeneesmiddelen in de voedselketen terechtkomen.


zu prüfen, ob die Festlegung einer Rückstandshöchstmenge durchführbar ist, wenn anhand der vorgelegten Daten kein gesicherter Grenzwert ermittelt werden kann, oder wenn aufgrund fehlender wissenschaftlicher Erkenntnisse keine endgültigen Rückschlüsse auf die Auswirkungen der Rückstände eines Stoffs auf die menschliche Gesundheit möglich sind.

de haalbaarheid van de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen wanneer de verstrekte gegevens ontoereikend zijn om een veilige maximumwaarde vast te stellen of wanneer door een gebrek aan wetenschappelijke gegevens geen definitieve conclusie kan worden getrokken omtrent het risico voor de menselijke gezondheid van residuen van een stof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zu prüfen, ob die Festlegung einer Rückstandshöchstmenge durchführbar ist, wenn anhand der vorgelegten Daten kein gesicherter Grenzwert ermittelt werden kann, oder wenn aufgrund fehlender wissenschaftlicher Erkenntnisse keine endgültigen Rückschlüsse auf die Auswirkungen der Rückstände eines Stoffs auf die menschliche Gesundheit möglich sind.

de haalbaarheid van de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen wanneer de verstrekte gegevens ontoereikend zijn om een veilige maximumwaarde vast te stellen of wanneer door een gebrek aan wetenschappelijke gegevens geen definitieve conclusie kan worden getrokken omtrent het risico voor de menselijke gezondheid van residuen van een stof.


Ein weiterer Anreiz sollte in Form einer Gebührenermäßigung für die Festlegung von Höchstgrenzen für Rückstände (HGR) für Tierarzneimittel geboten werden, um die Festlegung derartiger Grenzwerte weiter zu fördern.

Een andere aansporing, in de vorm van een lagere vergoeding, moet worden gegeven voor de vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen (MRL) voor diergeneeskundig gebruik, teneinde de vaststelling van deze maximumwaarden verder te ondersteunen.


13. fordert, dass die Unsicherheit beseitigt wird, die dadurch entsteht, dass Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften hinsichtlich der Grenzwerte für Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln bestehen; ist der Auffassung, dass die Kommission sich vorrangig für die Harmonisierung der Grenzwerte für alle Wirkstoffe einsetzen muss, die nach 2003 weiter in den Verkehr gebracht werden;

13. wenst dat er een einde komt aan de onzekerheid die voortvloeit uit het bestaan van verschillen tussen de nationale wetgevingen voor wat betreft de maximumhoeveelheden residuen van bestrijdingsmiddelen; verzoekt de Commissie zich in de eerste plaats in te zetten voor de harmonisatie van de wetgevingen voor alle werkzame stoffen die ook na 2003 op de markt worden gebracht;


13. fordert, dass die Unsicherheit beseitigt wird, die dadurch entsteht, dass Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften hinsichtlich der Grenzwerte für Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln bestehen; ist der Auffassung, dass die Kommission sich vorrangig für die Harmonisierung der Grenzwerte für alle Wirkstoffe einsetzen muss, die nach 2003 weiter in den Verkehr gebracht werden;

13. wenst dat er een einde komt aan de onzekerheid die voortvloeit uit het bestaan van verschillen tussen de nationale wetgevingen voor wat betreft de maximumhoeveelheden residuen van bestrijdingsmiddelen; verzoekt de Commissie zich in de eerste plaats in te zetten voor de harmonisatie van de wetgevingen voor alle werkzame stoffen die ook na 2003 op de markt worden gebracht;


Die Mitgliedstaaten gestatten nicht, dass aus Versuchstieren hergestellte Lebensmittel verwendet werden dürfen, sofern nicht maximale Grenzwerte für Rückstände von der Gemeinschaft entsprechend den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 und eine entsprechende Wartezeit festgelegt worden sind, um sicherzustellen, dass diese Maximalwerte in den Lebensmitteln nicht überschritten werden.

De lidstaten staan niet meer toe dat voor menselijke consumptie bestemde levensmiddelen afkomstig zijn van dieren waarop geneesmiddelen zijn beproefd, tenzij door de Gemeenschap overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2377/90 maximumwaarden aan residuen en een passende wachttijd zijn vastgesteld om te waarborgen dat deze maximumwaarden aan residuen in levensmiddelen worden nageleefd.


Grenzwerte für Kontaminanten und für Rückstände von Pestiziden und Tierarzneimitteln in Lebensmitteln.

de grenswaarden voor contaminanten en residuen van pesticiden en diergeneesmiddelen in voedingsmiddelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzwerte rückstände' ->

Date index: 2022-11-01
w