Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Grenzwert
Grenzwert der Ausgangsspannung
Grenzwert der Leerlaufspannung
Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz
Grenzwert für die berufsbedingte Exposition
OEL
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «grenzwerte früheren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grenzwert der Ausgangsspannung | Grenzwert der Leerlaufspannung

grenswaarde van de spanning bij geopend circuit


Grenzwert für die berufsbedingte Exposition | Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz | OEL [Abbr.]

grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling | OEL [Abbr.]


Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld






Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die mit der ersten Tochterrichtlinie eingeführten neuen Grenzwerte sind deutlich strenger als jene aus früheren Jahren.

De nieuwe grenswaarden die in de eerste dochterrichtlijn zijn geïntroduceerd, zijn aanzienlijk strenger dan vroeger.


Im Detail betreffen sie die Festlegung spezifischer Emissionsgrenzwerte für NO2 im Rahmen der umfassenderen NOx-Emissionen, die Aufhebung des Ammoniak-Grenzwerts für Verbrennungsmotoren schwerer Nutzfahrzeuge, die Änderung der Emissionsgrenzwerte nach einem Kaltstart – ein „Erbe“ von früheren „Euro“-Stufen –, eine Maßnahme zur Anpassung der Gesamtkohlenwasserstoffemissionen (THC), um die Einführung von Erdgas-Fahrzeugen zu erleichtern, eine Maßnahme zur Aufnahme von Methan als Treibhausgas, ausgedrückt als äquivalente Masse der CO2-Em ...[+++]

De maatregelen hebben met name betrekking op het vaststellen van specifieke drempels voor de uitstoot van NO2 binnen de bredere waaier van NOx-emissies, het schrappen van de ammoniakdrempel voor verbrandingsmotoren in zware bedrijfsvoertuigen, het wijzigen van de uit vorige ‘Euro’-fasen overgeërfde drempels voor de uitstoot bij een koude start, het aanpassen van de totale emissie van koolwaterstoffen (THC) met het oog op een vlottere invoering van aardgasvoertuigen, het toevoegen van methaan als het equivalent van een broeikasgas aan de totale CO2-uitstoot die elke autofabrikant in acht moet nemen, en het invoeren van de mogelijkheid om ...[+++]


Da die Grenzwerte der früheren Richtlinie bis zum 20. Juli 2013 weitergelten sollten und die Beibehaltung der deutschen Grenzwerte für Blei nur bis längstens 21. Juli 2013 gebilligt worden war (der Unterschied zwischen diesen beiden Daten ist dabei rein symbolischer Natur), kommt der angefochtene Beschluss in seinem konkreten Ergebnis einer ablehnenden Entscheidung gleich, obwohl die Kommission festgestellt hat, dass die Voraussetzungen für eine Billigung der Beibehaltung der einzelstaatlichen Grenzwerte für Blei gegeben sind.

Aangezien, enerzijds, de door de oude richtlijn vastgestelde grenswaarden van toepassing bleven tot en met 20 juli 2013 en, anderzijds, de handhaving van de Duitse grenswaarden voor lood slechts was toegestaan uiterlijk tot en met 21 juli 2013 (waarbij het verschil tussen deze twee data louter symbolisch is), is het concrete resultaat van het bestreden besluit een afwijzende beslissing, ook al heeft de Commissie vastgesteld dat aan de voorwaarden voor de goedkeuring van de handhaving van de nationale grenswaarden voor lood was voldaan.


Deutschland hat nicht bewiesen, dass diese Grenzwerte, die dem früheren Standard der EU entsprechen, einen höheren Schutz gewährleisten als die neuen europäischen Grenzwerte

Duitsland heeft niet bewezen dat deze grenswaarden, die overeenstemmen met de oude EU-standaard, een betere bescherming bieden dan de nieuwe Europese grenswaarden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deutschland, das im Rat gegen diese Richtlinie gestimmt hatte, ist der Auffassung, dass die in seinem Land geltenden Grenzwerte für Blei, Barium, Antimon, Arsen und Quecksilber einen besseren Schutz böten, zumal sie der früheren Spielzeugrichtlinie von 1988 entsprächen.

Duitsland, dat in de Raad tegen deze richtlijn heeft gestemd, is van mening dat de grenswaarden voor lood, barium, antimoon, arseen en kwik die op zijn grondgebied gelden en overeenstemmen met de waarden van de oude „speelgoedrichtlijn” van 1988 , een betere bescherming bieden.


Die augenscheinliche Verringerung des Grenzwerts für die anaerobe biologische Abbaubarkeit ist aufgrund der unterschiedlichen Analysemethoden gerechtfertigt; im Gegensatz zur früheren Methode ist nunmehr vorgesehen, bei Vorhandensein von Kohlendioxid, Wasser, Salz und Biomasse die biologische Endabbaurate (100 %) (Mineralisierung) des Tensids zu überprüfen.

De verlaging van de grenswaarde voor aërobe biologische afbreekbaarheid valt te verklaren uit de analysemethode die anders dan voorheen de totale (100%) biologische afbreekbaarheid in kooldioxide, water, zouten en biomassa (mineralisatie) van de oppervlakteactieve stof wil meten.


(2a) Die Mitgliedstaaten dürfen unter anderem steuerliche oder finanzielle Anreize für die Nachrüstung von älteren zwei- und dreirädrigen Kraftfahrzeugen vorsehen, wenn dadurch die in dieser Richtlinie oder in der früheren Fassung der Richtlinie 97/24/EG enthaltenen Grenzwerte eingehalten werden.

2 bis. De lidstaten kunnen onder andere fiscale of financiële stimulansen creëren voor de aanpassing van oudere twee- en driewielige motorvoertuigen, mits daarbij de in deze richtlijn of in de vroegere versie van Richtlijn 97/24/EG vervatte grenswaarden worden aangehouden.


2a. Die Mitgliedstaaten dürfen unter anderem steuerliche oder finanzielle Anreize für die Nachrüstung von älteren zwei- und dreirädrigen Kraftfahrzeugen vorsehen, wenn dadurch die in dieser Richtlinie oder in der früheren Fassung der Richtlinie 97/24/EG enthaltenen Grenzwerte eingehalten werden.

De lidstaten kunnen onder andere fiscale of financiële stimulansen creëren voor de aanpassing van oudere twee- en driewielige motorvoertuigen, mits daarbij de in deze richtlijn of in de vroegere versie van Richtlijn 97/24/EG vervatte grenswaarden worden aangehouden.


Die dem Hof vorgelegte präjudizielle Frage muss dahingehend interpretiert werden, dass sie eine Diskriminierung nachweist, die vorläufig bestehen bliebe zwischen einerseits den Befugnissen des Arbeitsgerichts, das unmittelbar die neuen, weniger strengen Bestimmungen, die auf die Ordnungssanktionen anwendbar sind, berücksichtigen könnte, ohne aber einen bestimmten Grenzwert zu unterschreiten, und andererseits den Befugnissen des Strafgerichts, das auf frühere Tatsachen nicht unmittelbar neue Bestimmungen anwenden müsste, die für die vor dem Strafgericht verfolgten Personen strenger sind als die früheren ...[+++]

De aan het Hof voorgelegde prejudiciële vraag moet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij een discriminatie aantoont die voorlopig zou blijven bestaan tussen, enerzijds, de bevoegdheden van de arbeidsrechtbank, die onmiddellijk rekening zou kunnen houden met de nieuwe, minder strenge bepalingen die van toepassing zijn op de administratieve sancties maar zonder een bepaalde drempel te overschrijden en, anderzijds, de bevoegdheden van de correctionele rechtbank, die op vroegere feiten niet onmiddellijk nieuwe bepalingen zou moeten toepassen die, voor de voor haar vervolgde persoon, strenger zijn dan de vroegere bepalingen die zonder bep ...[+++]


(4) Bei den in dieser Richtlinie festgesetzten Grenzwerten handelt es sich um Mindestanforderungen. Gemäß Artikel 130t des Vertrags können die Mitgliedstaaten verstärkte Schutzmaßnahmen beibehalten oder ergreifen. Strengere Grenzwerte können insbesondere zum Schutz der Gesundheit von besonders gefährdeten Personengruppen, wie Kinder und Krankenhauspatienten, festgelegt werden. Die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß die Grenzwerte zu einem früheren Zeitpunkt eingehalten werden müssen, als dies in dieser Richtlinie vorgesehen ist.

(4) Overwegende dat de bij deze richtlijn vastgestelde grenswaarden minimumvoorschriften zijn; dat de lidstaten overeenkomstig artikel 130 T van het Verdrag strengere grenswaarden kunnen handhaven en treffen; dat er meer bepaald strengere grenswaarden kunnen worden vastgesteld ter bescherming van de gezondheid van bijzonder kwetsbare bevolkingscategorieën, zoals kinderen en ziekenhuispatiënten; dat een lidstaat kan bepalen dat eerder dan op de in deze richtlijn vastgelegde datum aan bepaalde grenswaarden moet worden voldaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzwerte früheren' ->

Date index: 2025-05-31
w