Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgreifen
Ergreifen
Ergreifen
Grenzverkehr
Kleiner Grenzverkehr
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
Präventive internistische Maßnahmen ergreifen

Vertaling van "grenzverkehrs ergreifen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Grenzverkehr [ kleiner Grenzverkehr ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]






Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

preventieve maatregelen nemen tegen ziekten


präventive internistische Maßnahmen ergreifen

preventieve interventies op het gebied van interne geneeskunde uitvoeren








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
empfiehlt, die Staatsorgane von Belarus aufzufordern, Verhandlungen mit der EU über die Erleichterung der Visumvergabe und über Rückübernahmeabkommen aufzunehmen, um auf lange Sicht Visumfreiheit zu erreichen und so direkte persönliche Kontakte zu fördern, und dringend Maßnahmen zur Umsetzung der Abkommen mit Polen und Litauen über den kleinen Grenzverkehr zu ergreifen;

de Belarussische autoriteiten te verzoeken onderhandelingen met de EU aan te gaan over overeenkomsten inzake de versoepeling van de afgifte van visa en de terugname van personen, om op lange termijn tot een visumvrije regeling te komen ter bevordering van de intermenselijke contacten, en dringend maatregelen te nemen met het oog op de uitvoering van akkoorden met Polen en Litouwen inzake lokaal grensverkeer;


Der Rat verweist auf die Möglichkeiten, den Personen­verkehr in den Grenzgebieten zu erleichtern, und ruft die Behörden von Belarus auf, die notwendigen Schritte für das Inkrafttreten aller Abkommen über den kleinen Grenzverkehr mit benachbarten EU-Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Besitzstand der EU im Bereich des kleinen Grenzverkehrs zu ergreifen.

De Raad herinnert aan de mogelijk­heid het verkeer van bewoners van grensgebieden te vergemakkelijken en roept de Belarussische autoriteiten op de noodzakelijke maatregelen te nemen voor de inwerking­treding van alle overeenkomsten inzake klein grensverkeer met de naburige EU-lidstaten, conform het EU-acquis daarover.


9. fordert die Kommission auf, für die Einwohner grenznaher Gebiete im Rahmen von Schengen eine flexible Visaregelung für das Kaliningrader Gebiet zu entwickeln und spezifische Maßnahmen für den kleinen Grenzverkehr und die Ausstellung von Langzeitvisa, die zur mehrfachen Einreise berechtigen, zu ergreifen; begrüßt die Errichtung eines Europa-Konsulats in Kaliningrad, um die Ausstellung von Visa zur Einreise in die EU nach der EU-Osterweiterung zu verbessern und zu erleichtern und die Durchführung der EU-Politik zu koordinieren;

9. verzoekt de Commissie in het kader van Schengen een flexibele visumregeling voor de regio Kaliningrad en in het bijzonder voor de inwoners van de grensregio's te ontwikkelen, en speciale procedures uit te werken voor het dagelijkse grensoverschrijdende verkeer en de afgifte van visa voor meerdere reizen met een lange geldigheidsduur; verwelkomt de oprichting van een EU-consulaat in Kaliningrad voor het verbeteren en vergemakkelijken van de afgifte van visa voor de EU na de uitbreiding naar het oosten toe en voor het coördineren van het EU-beleid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzverkehrs ergreifen' ->

Date index: 2024-06-18
w