Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersuchen
Ersuchen auf Änderung
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Ersuchen um Durchbeförderung von Personen
Ersuchen um Nachprüfung
Ersuchen um gleichzeitige Prüfung
Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
Ersuchen um vorläufige Festnahme
Ersuchen um vorläufige Verhaftung
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe
Änderungsantrag

Traduction de «grenzschutzbeamten ersuchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersuchen um vorläufige Festnahme | Ersuchen um vorläufige Verhaftung

verzoek om voorlopige aanhouding


Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht


Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf


Ersuchen um Durchbeförderung von Personen

verzoek om doortocht van personen


Ersuchen um gleichzeitige Prüfung

verzoek tot gelijktijdige controle






Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek




Ersuchen um neue Produkte bearbeiten

verzoeken om nieuwe producten afhandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frontex wird Griechenland nun mit zusätzlichen Grenzschutzbeamten bei der Registrierung der Migranten an der Nordgrenze helfen und auf Ersuchen Griechenlands Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT) auf die Ägäischen Inseln und in das Ägäische Meer entsenden.

Frontex zal Griekenland nu bijstaan bij de registratie van migranten in het noordelijke grensgebied door extra grenswachten in te zetten en zal snelle-grensinterventieteams (Rapid Border Intervention Teams – RABIT) inzetten op de Egeïsche eilanden en op zee, op verzoek van Griekenland.


Im Einklang mit diesen Vereinbarungen stellen die Mitgliedstaaten die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für Einsätze zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer Ausnahmesituation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt.

Conform deze overeenkomsten stellen de lidstaten de grenswachten voor inzet ter beschikking op verzoek van het agentschap, tenzij de lidstaten geconfronteerd worden met een uitzonderlijke situatie die de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang brengt.


3. Die Mitgliedstaaten stellen die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für Einsätze zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer Ausnahmesituation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt.

3. De lidstaten stellen de grenswachten ter beschikking voor inzet op verzoek van het Agentschap, tenzij de lidstaten geconfronteerd worden met een uitzonderlijke situatie waarin de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang komt.


Im Einklang mit diesen Vereinbarungen stellen die Mitgliedstaaten die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für Einsätze zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer Ausnahmesituation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt.

Conform deze overeenkomsten stellen de lidstaten de grenswachten voor inzet ter beschikking op verzoek van het Agentschap, tenzij de lidstaten geconfronteerd worden met een onvoorziene situatie die de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang brengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten stellen die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für die Entsendung zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer außerordentlichen Situation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt.

3. De lidstaten stellen de grenswachters ter beschikking voor inzet op verzoek van het agentschap, tenzij zij geconfronteerd worden met een uitzonderlijke situatie, waaronder de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang komt.


(5d) Wenn ein Mitgliedstaat sich einem massiven illegalen Zustrom Drittstaatenangehöriger in sein Hoheitsgebiet beziehungsweise einer ausserordentlichen Situation, durch die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt wird, gegenüber sieht, kann er das ausdrückliche Ersuchen der Agentur auf Bereitstellung seiner Grenzschutzbeamten für einen Einsatz ablehnen.

(5 quinquies) Wanneer een lidstaat geconfronteerd wordt met een massale toestroom van onderdanen van derde landen die illegaal zijn grondgebied proberen binnen te komen, of met een andere uitzonderlijke situatie waaronder de uitvoering van nationale taken in aanzienlijke mate te lijden heeft, mag zij ervan afzien haar nationale grenswachters ter beschikking te stellen voor een inzet waar het agentschap specifiek om heeft verzocht.


Diese Informationen sind in allen Amtssprachen der Organe der Europäischen Gemeinschaft sowie in der/den Sprache(n) des/der an den betreffenden Mitgliedstaat angrenzenden Staates/Staaten verfügbar und besagen, dass der Drittstaatsangehörige um den Namen oder die Dienstausweisnummer der Grenzschutzbeamten, die eine eingehende zusätzliche Kontrolle durchführen, sowie um die Bezeichnung der Grenzübergangsstelle und um das Datum, an dem die Grenze überschritten wurde, ersuchen kann.

Deze informatie is beschikbaar in de officiële talen van de instellingen van de Gemeenschap en in de taal of talen van het buurland of de buurlanden van de betrokken lidstaat, en vermeldt dat de onderdaan van een derde land kan verzoeken dat hem de naam of het dienstidentificatienummer wordt meegedeeld van de grenswachters die de grondige tweedelijnscontrole uitvoeren, alsmede de naam van de plaats waar en de datum waarop de grens werd overschreden.


(1) In dem in Artikel 8a beschriebenen Fall teilen die Mitgliedstaaten auf Ersuchen der Agentur unverzüglich die Zahl, die Namen und die Profile der Grenzschutzbeamten ihres nationalen Pools mit, die sie innerhalb von fünf Tagen als Mitglieder eines Teams zur Verfügung stellen können.

1. Wanneer zich een in artikel 8 bis beschreven situatie voordoet, delen de lidstaten op verzoek van het agentschap onmiddellijk het aantal, de namen en het profiel van de grenswachters van hun nationale pool die zij binnen vijf dagen voor een team kunnen leveren, mede.


Die Mitgliedstaaten stellen die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für die Entsendung zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer außerordentlichen Situation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt.

De lidstaten stellen de grenswachters ter beschikking voor een inzet op verzoek van het agentschap, tenzij ze geconfronteerd worden met een uitzonderlijke situatie waaronder de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang komt.


(8) Die Mitgliedstaaten stellen die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für die Entsendung zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer außerordentlichen Situation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt.

8. De lidstaten stellen de grenswachters ter beschikking voor inzet op verzoek van het agentschap, tenzij de lidstaten geconfronteerd worden met een uitzonderlijke situatie waaronder de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzschutzbeamten ersuchen' ->

Date index: 2021-07-17
w