Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Ablösung während des Fluges
Austausch der Wagen an den Grenzen
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Grenzübergang der Wagen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Systolisch
Während der
Während der Sitzung
Übergang der Wagen an den Grenzen

Traduction de «grenzen während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst




Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insofern er bestimmt, dass die Arbeitszeit während jeder Woche die absolute Grenze von sechzig Stunden, einschließlich der in Artikel 7 erwähnten zusätzlichen Stunden, nicht überschreiten darf, wird in Artikel 5 § 2 Absatz 1 des angefochtenen Gesetzes eine absolute Grenze pro Woche festgelegt, die nicht von den in Artikel 6 Buchstabe b der Richtlinie 2003/88/EG festgelegten Grenzen abweicht, die im Übrigen in Artikel 5 § 1 des angefochtenen Gesetzes übernommen werden.

In zoverre het bepaalt dat de arbeidstijd de absolute grens van zestig uren niet mag overschrijden tijdens elke week, met inbegrip van de in artikel 7 bedoelde bijkomende uren, stelt artikel 5, § 2, eerste lid, van de bestreden wet een absolute grens per week vast die niet afwijkt van de grenzen die zijn vastgesteld bij artikel 6, b), van richtlijn 2003/88/EG, die overigens zijn overgenomen in artikel 5, § 1, van de bestreden wet.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 9. Februar 2016 in Sachen Yasmine Isanja Sewolo gegen das Landesamt für Arbeitsbeschaffung, dessen Ausfertigung am 17. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 § 14 Absatz 4 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, eingefügt durch Artikel 114 des Programmgesetzes vom 2. August 2012 [zu lesen ist: 2002], der Artikel 43 § 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit eine gesetzliche Grundlage verliehen hat ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 februari 2016 in zake Yasmine Isanja Sewolo tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 februari 2016, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7, § 14, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 114 van de programmawet van 2 augustus 2012 [lees : 2002], dat een wettelijke grondslag aan artikel 43, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering heeft gegeven, de artikelen 10 ...[+++]


Während nämlich pilotenferngesteuerte Luftfahrtsysteme praktisch per Definition Grenzen überschreiten, steckt die Industrie noch in den Kinderschuhen.

Onbemande luchtvaartuigen zullen per definitie grenzen overschrijden en de industrie staat nog in haar kinderschoenen.


Verstößt dieselbe Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Erlös aus der Abtretung, wenn er in der in Betracht gezogenen Vermögensmasse erscheint, nur innerhalb der Grenzen der gesetzlichen Ausnahme von einer doppelten Inrechnungstellung befreit wird, während er in anderen Zweigen der sozialen Sicherheit nicht von dieser doppelten Inrechnungstellung betroffen wäre?

Schendt dezelfde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de opbrengst van de afstand, wanneer zij in het in aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden, slechts binnen de grenzen van de wettelijke uitzondering, van een dubbele inaanmerkingneming is vrijgesteld, terwijl die afstand in andere takken van de sociale zekerheid aan die dubbele inaanmerkingneming zou ontsnappen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während sich die Privatsektorverschuldung relativ in Grenzen hält, gibt die öffentliche Verschuldung, insbesondere vor dem Hintergrund der schwachen Wachstumsentwicklung und der Strukturschwächen, Anlass zur Sorge.

Terwijl de schuld van de particuliere sector relatief beperkt blijft, is de overheidsschuld een punt van zorg, dit met name gezien de geringe groei en structurele tekortkomingen.


Die demersalen Arten befinden sich außerhalb sicherer biologischer Grenzen, während die beiden pelagischen Arten nicht in vollem Umfang genutzt werden.

De demersale bestanden bevinden zich buiten biologisch veilige grenzen, maar de twee pelagische bestanden worden niet volledig geëxploiteerd.


- hält seine Emotionen in annehmbaren Grenzen während einer Bewegungsaktivität;

- kan zich tijdens een beweging emotioneel uiten binnen aanvaardbare grenzen;


Während der vergangenen 150 Jahre haben sich die Eisenbahnnetze als völlig geschlossene Systeme innerhalb der nationalen Grenzen entwickelt.

Tijdens de voorbije 150 jaar zijn de spoorwegnetten uitgebouwd als systemen die volledig binnen nationale grenzen zijn ontworpen en geïntegreerd.


Während 33 % der Unionsbürger die Abschaffung der Kontrollen an den Grenzen befürworten, sind 42 % dagegen.

De opinie binnen de Unie is hieromtrent zo verdeeld, dat 43 % van de burgers de afschaffing van de controles aan de grenzen een goede zaak vindt, terwijl 42 % de tegenovergestelde mening heeft.


Während der Zusammenkunft wurden die Projekte nach Grenzen geordnet vorgestellt (Deutschland-Polen, Deutschland-Tschechische Republik, Dänemark-Staaten des Ostsee-raumes, Italien-Slovenien, Italien-Albanien, Griechenland-Albanien, Griechenland-Bulgarien).

Op deze vergadering zijn de projecten voorgesteld gegroepeerd per grens (Duitsland-Polen, Duitsland-Tsjechische republiek, Denemarken- Oostzeelanden, Italië-Slovenië, Italië-Albanië, Griekenland-Albanië, Griekenland-Bulgarije).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen während' ->

Date index: 2021-03-18
w