Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenze wurde noch » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Messkampagnen im Rahmen der Umweltverträglichkeitsstudie haben "sehr hohe" und "hohe" Werte bis zu 300 m ab der Grenze des Gebiets verzeichnet, aber seitdem wurde eine Verminderung der Niederschläge infolge der Einrichtung der Waschanlage für LKW-Räder, des Asphaltierens der Ausfahrtstraße des Gebiets und der damit verbundenen Bewässerungsvorrichtung festgestellt; infolge der Ersetzung der heutigen Behandlungsanlagen durch in Gebäuden umgeschlossene Einrichtungen werden weitere Verbesserungen ...[+++]

- de metingen, uitgevoerd in het kader van het effectenonderzoek, waarden registreerden als « zeer hoog » en « hoog » tot aan 300 m van de grenzen van de locatie maar sindsdien is een vermindering van de stofneerslag vastgesteld dankzij de installatie van een waterbak die de vrachtwagens met hun wielen moeten doorwaden, dankzij de asfaltering van de oprit en de daaraan verbonden sproei-installaties; er worden nog nieuwe verbeteringen verwacht als gevolg van de vervanging van de huidige verwerkingsinstallaties door overdekte installat ...[+++]


Die geometrisch abgestimmte („edge-matched“) Grenze wurde noch nicht zwischen den benachbarten Verwaltungseinheiten vereinbart und wird möglicherweise noch geändert.

De via edge-matching bepaalde grens tussen naburige bestuurseenheden werd nog niet goedgekeurd en kan nog gewijzigd worden.


Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Entwurf des Artikels hat absurde Folgen. Falls die Grenze von 40% erreicht würde, wäre es dem öffentlichen Immobilienvermittler streng verboten, gleich welchem neuen Antrag der äußersten Not, der auch als solcher ordnungsgemäß zu begründen wäre, stattzugeben. Der Entwurf bietet bedauerlicherweise keine Lösung für diesen Fall, wie die Verpflichtung der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region, den Anträgen entgegenzukommen, die aufgrund dieser Begrenzung nicht behandelt werd ...[+++]

Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzing ...[+++]


Ich würde mir wünschen, dass in der anschließenden Erwiderung von Rat und Kommission noch einmal deutlicher gemacht würde, was die gemeinsame Strategie für beide Länder ist. Denn wir haben doch festzustellen, dass wir z. B. dort eine Tausende Kilometer lange Grenze haben, die von beiden Seiten nicht wirklich kontrolliert werden kann, aber dass die Politiken, die wir auf der einen oder auf der anderen Seite dieser Grenze betreiben, ...[+++]

Ik zou graag willen dat de Raad en de Commissie in hun antwoord op dit debat duidelijker aangaven hoe de gemeenschappelijke strategie voor beide landen eruit ziet. We moeten immers erkennen dat we daar bijvoorbeeld te maken hebben met een duizenden kilometers lange grens waarop van geen van beide zijden echt toezicht kan worden uitgeoefend, terwijl het beleid dat we aan de ene kant van deze grens ten uitvoer leggen directe gevolgen heeft voor de andere kant van de grens.


Allerdings darf die Überprüfung der SML an Lebensmitteln nur vorgenommen werden, wenn das Lebensmittel noch nicht mit dem Material oder Gegenstand in Berührung gekommen ist und vorab auf das Phthalat getestet wurde und wenn der festgestellte Wert nicht statistisch signifikant und nicht größer oder gleich der Grenze der Bestimmbarkeit ist.“.

De specifieke migratielimiet mag echter in levensmiddelen worden gecontroleerd wanneer het levensmiddel nog niet met het materiaal of het voorwerp in aanraking is gekomen en van tevoren op het ftalaat is getest, waarbij het gehalte niet statistisch significant of groter dan of gelijk aan de bepaalbaarheidsgrens is gebleken”.


Allerdings darf die Überprüfung der SML an Lebensmitteln nur vorgenommen werden, wenn das Lebensmittel noch nicht mit dem Material oder Gegenstand in Berührung gekommen ist und vorab auf das Phthalat getestet wurde und wenn der festgestellte Wert nicht statistisch signifikant und nicht größer oder gleich der Grenze der Bestimmbarkeit ist.“.

De specifieke migratielimiet mag echter in levensmiddelen worden gecontroleerd wanneer het levensmiddel nog niet met het materiaal of het voorwerp in aanraking is gekomen en van tevoren op het ftalaat is getest, waarbij het gehalte niet statistisch significant of groter dan of gelijk aan de bepaalbaarheidsgrens is gebleken”.


Ein europäisches Statut für grenzüberschreitende Zusammenarbeit würde vielen Millionen Menschen helfen, weil wir an der Grenze immer noch unter bürokratischen und rechtlichen Schikanen leiden.

Een Europees statuut voor grensoverschrijdende samenwerking zou miljoenen mensen uitkomst bieden, aangezien wij aan de grens nog altijd onder bureaucratische en juridische regeltjes te lijden hebben.


Ein europäisches Statut für grenzüberschreitende Zusammenarbeit würde vielen Millionen Menschen helfen, weil wir an der Grenze immer noch unter bürokratischen und rechtlichen Schikanen leiden.

Een Europees statuut voor grensoverschrijdende samenwerking zou miljoenen mensen uitkomst bieden, aangezien wij aan de grens nog altijd onder bureaucratische en juridische regeltjes te lijden hebben.


(19) Da weder die chinesischen Ausführer und Hersteller noch die Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen beantworteten, wurde der Ausfuhrpreis anhand der verfügbaren Statistiken ermittelt; das sind die von Eurostat veröffentlichten Durchschnittspreise (cif frei Grenze der Gemeinschaft).

(19) Zonder antwoord van de Chinese exporteurs en producenten of de communautaire importeurs, is de prijs bij uitvoer vastgesteld op grond van de beschikbare gegevens, en wel die met betrekking tot de door Eurostat bekendgemaakte gemiddelde prijzen (cif, grens Gemeenschap).


(18) Da weder die chinesischen Ausführer und Hersteller noch die Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen beantworteten, wurde der Ausfuhrpreis anhand der verfügbaren Statistiken ermittelt; das sind die von Eurostat veröffentlichten Durchschnittspreise (cif frei Grenze der Gemeinschaft).

(18) Zonder antwoord van de Chinese exporteurs en producenten of van de importeurs in de Gemeenschap, is de prijs bij uitvoer bepaald op basis van de beschikbare gegevens, te weten de door Eurostat bekendgemaakte gemiddelde prijzen (cif grens Gemeenschap).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenze wurde noch' ->

Date index: 2023-12-06
w