Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glückwünsche ihre bemühungen aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir möchten den afghanischen nationalen Sicherheitskräften, die von internationalen Kräften unterstützt wurden, unser Lob für ihre Bemühungen aussprechen.

Wij prijzen in dit verband het optreden van de door internationale troepen gesteunde Afghaanse nationale veiligheidstroepen.


Schließlich möchte ich der Berichterstatterin, die für dieses Thema verantwortlich ist, Frau Jäätteenmäki, meine Glückwünsche für ihre Bemühungen aussprechen, einen Bericht vorzulegen, der auf breite Akzeptanz stößt.

Laat me, ten slotte, in het bijzonder de voor deze kwestie verantwoordelijke rapporteur, Anneli Jäätteenmäki, feliciteren met haar onvermoeibare inspanningen voor een algemeen aanvaardbaar verslag.


Zunächst einmal möchte ich der Berichterstatterin, Frau McCarthy, meinen herzlichen Dank für ihre Arbeit und für ihre Bemühungen aussprechen, dieses Vorhaben, das unseren Bürgerinnen und Bürgern sehr am Herzen liegt, zu einem zufrieden stellenden Abschluss zu bringen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste dank ik de rapporteur, mevrouw McCarthy, van harte voor haar werk en haar inspanningen om dit project, dat van groot belang is voor onze burgers, tot een goed einde te brengen.


Herr Präsident, ich möchte Ihnen meine Glückwünsche für Ihre Regelung aussprechen, die es den Abgeordneten erlaubt – wie es mein Tischnachbar getan hat – kleine tibetanische Flaggen auf ihr zu stellen.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u complimenteren met uw uitspraak dat het aanvaardbaar is dat leden van het Europees Parlement kleine Tibetaanse vlaggen op hun lessenaar plaatsen, zoals mijn buurman heeft gedaan.


Vielen Dank für Ihre Worte und Ihre Glückwünsche, Herr Deprez, aber Sie sollten auch dem Berichterstatter Ihre Anteilnahme aussprechen.

Hartelijk dank voor uw bijdrage en uw felicitatie, mijnheer Deprez, maar u zou ook uw medeleven moeten betuigen aan de rapporteur.


In diesem Zusammenhang möchte sie ihre aufrichtige Anerkennung für die Bemühungen aussprechen, die von den Regierungen Südafrikas, Mosambiks und Äthiopiens sowie – über die Afrikanische Mission in Burundi (MIAB) – von der Afrikanischen Union geleistet wurden, um in den letzten Monaten während des Übergangs Frieden und Stabilität zu sichern und die bevorstehende neue Phase des Friedensprozesses in Burundi vorzubereiten.

Zij maakt van de gelegenheid gebruik om uiting te geven aan haar oprechte tevredenheid over de inspanningen die de regeringen van Zuid-Afrika, van Mozambique en van Ethiopië, alsook de Afrikaanse Unie, in de afgelopen maanden van het overgangsproces in de vorm van de Afrikaanse vredeshandhavingsmissie in Burundi (AMIB) geleverd hebben om de vrede en de stabiliteit te waarborgen en deze nieuwe fase van het Burundese vredesproces voor te bereiden.


Die EU möchte der ECOWAS, ihrem Vorsitzenden Präsident John Kufuor, ihrem Exekutivsekretär Dr. Mohamed Ibn Chambas und dem Vermittler General Abdusalami Abubakar ihre Anerkennung für ihre unablässigen Bemühungen aussprechen, die zu diesem Erfolg geführt haben.

De EU prijst de ECOWAS, haar voorzitter president John Kufour, haar uitvoerend secretaris dr. Mohamed Ibn Chambas, en bemiddelaar generaal Abdusalami Abubakar, voor hun onverdroten inspanningen die tot deze succesvolle afloop hebben geleid.


– (ES) Herr Präsident! Als erstes möchte ich der Berichterstatterin Patsy Sörensen meinen Glückwunsch zu der Sorgfalt und Treffsicherheit ihres Berichts aussprechen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, mevrouw Patsy Sörensen, feliciteren met haar verzorgde en deugdelijke verslag.


Die EU möchte Sambia, Südafrika, Tansania und anderen Vermittlern für ihre erfolgreichen diplomatischen Bemühungen, dank denen alle Beteiligten die Waffenstillstandsvereinbarung unterzeichnet haben, ihre Anerkennung aussprechen.

De EU prijst Zambia, Zuid-Afrika, Tanzania en de andere bemiddelaars vanwege hun succesvolle diplomatieke inspanningen die tot de ondertekening van de staakt-het-vuren-overeenkomst door alle partijen hebben geleid.


Die Europäische Union möchte der Bevölkerung und der Regierung des Jemen ebenso wie den neu gewählten Abgeordneten für die Fortführung des Prozesses der Demokratisierung und Dezentralisierung ihre Anerkennung aussprechen und bekräftigt, dass sie die Republik Jemen bei ihren Bemühungen um eine nachhaltige, ausgewogene und partizipative Entwicklung, die untrennbar mit der Förderung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung verbunden sind, stets unterstützen wird.

De Europese Unie wenst de Jemenitische bevolking en regering, alsmede de pas verkozen vertegenwoordigers, te prijzen wegens de voortgang die gemaakt wordt met de democratisering en decentralisatie, en betuigt nogmaals haar niet-aflatende steun aan de Republiek Jemen bij het streven naar duurzame, rechtvaardige en participerende ontwikkeling, waarvan bevordering van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur een integrerend deel uitmaakt.


w