Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Altermondialisation
Alternative Globalisierung
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Die Globalisierung als Chance nutzen
EFG
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Globalisierung
Globalisierung der Wirtschaft
Gutsagen
Hilfe leisten
Internationalisierung der Wirtschaft
Meistern der Globalisierung
Palliativpflege leisten
Sich verbürgen
Sicherheit leisten

Traduction de «globalisierung leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


die Globalisierung als Chance nutzen | Meistern der Globalisierung

het in goede banen leiden van de mondialisering


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]




als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


Palliativpflege leisten

palliatieve verzorging verlenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgründer) und ihre Programme dahingehend neu auszurichten, dass sich die Unterstützung auf die wirtschaftlich ...[+++]

1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers, leerlingwezen, gesubsidieerde werkgelegenheid ...[+++]


Auch der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung kann einen beträchtlichen Gemeinschaftsbeitrag leisten.

Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering kan ook een belangrijke bijdrage leveren.


Ziel des EGF ist es, einen Beitrag zu einem intelligenten, inklusiven und nachhaltigen Wirtschaftswachstum und zur Förderung eines nachhaltigen Arbeitsmarkts in der Union zu leisten, indem er die Union befähigt, Arbeitskräften und Selbständigen, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung, infolge eines Andauerns der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise, mit der sich die Verordnung (EG) Nr. 546/2009 befasst, oder infolge einer erneuten globalen Finanz- und Wirtschaftskrise arbeits ...[+++]

Het EFG heeft tot doel een bijdrage te leveren aan slimme, inclusieve en duurzame economische groei en duurzame werkgelegenheid in de Unie te bevorderen door de Unie in staat te stellen solidariteit te betonen met, en steun te verlenen aan werknemers die werkloos zijn geworden en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, doordat de in Verordening (EG) nr. 546/2009 behandelde wereldwijde financiële en economische c ...[+++]


Die Bemühungen werden sich darauf konzentrieren, einen Beitrag zu den Zielstellungen der Strategie Europa 2020 und deren Kernzielen zu leisten, indem Tätigkeiten im Rahmen der Leitinitiative „Eine integrierte Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung” und der Überarbeitung des „Small Business Act“ unterstützt werden.

De inspanningen zullen er vooral op gericht zijn bij te dragen aan de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en haar hoofddoelen door ondersteuning van de activiteiten van het vlaggenschipinitiatief “Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering” en van de herziening van de Small Business Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Sozialfonds und der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung werden auch künftig einen Beitrag hierzu leisten.

Ook kan worden gekeken of EU-fondsen kunnen worden ingezet om werknemers bij bedrijfssluiting te helpen bij het vinden van een andere baan. Het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering zullen hieraan blijven bijdragen.


Damit sie dies leisten kann, müssen sie in der Lage sein, mit den Herausforderungen der Globalisierung fertig zu werden.

Vandaag de dag betekent dit dat we de Unie moeten uitrusten om de mondialisering aan te kunnen.


– (FR) Frau Präsidentin! In dem vorliegenden Bericht heißt es, dass die Europäische Union mit ihrem Sozialmodell und dessen Propagierung auf internationaler Ebene einen wesentlichen Beitrag zum Prozess der Globalisierung leisten kann.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, in dit verslag staat dat de Europese Unie een aanzienlijke bijdrage aan het globaliseringsproces kan leveren door haar sociale model te ontwikkelen en dit op internationaal niveau te promoten.


BEKRÄFTIGEN ihre Zusage, allen Zusagen zur Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung wirksam Folge zu leisten, insbesondere im Hinblick auf die zwölf in den genannten Schlussfolgerungen vom 24. Mai 2005 angegebenen Bereiche (Handel, Umwelt, Klimawandel, Sicherheit, Landwirtschaft, Fischerei, soziale Dimension der Globalisierung, Beschäftigung und menschenwürdige Arbeit, Migration, Forschung und Innovation, Informationsgesellschaft, Verkehr und Energie).

BEVESTIGEN NOGMAALS te zullen zorgen voor een effectieve follow-up van alle verbintenissen inzake samenhang in het ontwikkelingsbeleid, met name wat betreft de 12 terreinen die in de bovengenoemde conclusies van 24 mei 2005 zijn genoemd (handel, milieu, klimaatverandering, veiligheid, landbouw, visserij, de sociale dimensie van globalisering, werkgelegenheid en menswaardig werk, migratie, onderzoek en vernieuwing, de informatiemaatschappij, vervoer en energie).


IN BESTÄTIGUNG ihrer Entschlossenheit, mit ihrer Zusammenarbeit einen wesentlichen Beitrag zur wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung der AKP-Staaten und zu einem höheren Lebensstandard ihrer Bevölkerung zu leisten, ihnen zu helfen, die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen, und die Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der EU in dem Bemühen zu vertiefen, dem Prozess der Globalisierung eine stärkere soziale Dimension zu verleihen,

VASTBESLOTEN door middel van hun samenwerking een aanmerkelijke bijdrage te leveren tot de economische, sociale en culturele ontwikkeling van de ACS-staten en tot lotsverbetering van hun volkeren, door hen te helpen de uitdaging van de globalisering het hoofd te bieden en het partnerschap tussen ACS en EU te intensiveren, teneinde de sociale dimensie van het globaliseringsproces te versterken.


aufgrund der Globalisierung der Produktion und der entsprechenden Lieferketten der Bedarf an fortgeschrittener Logistik sowohl innerhalb Europas als auch im Rahmen der internationalen Wirtschaftsbeziehungen Europas steigt; sowohl für die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit Europas, seines Wohlstands und der Sicherheit als auch für die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung im Wege der Verringerung der nachteiligen externen Auswirkungen des Verkehrs – wie Umweltverschmutzung, Klimawandel, Verkehrsüberlastung, Unfälle, Lärm und Energieabhängigkeit – ein leistungsfähiges Logistiksystem, bei dem alle Verkehrsträger, sowohl einzeln als auc ...[+++]

door de globalisering van de productie en de bijbehorende aanvoerketens neemt de behoefte aan geavanceerde logistiek toe, zowel in Europa als voor Europa's internationale zakelijke betrekkingen; een goed presterend logistiek systeem, dat alle vervoerswijzen, zowel afzonderlijk als in combinatie, efficiënt gebruikt, is belangrijk om het concurrentievermogen en de welvaart en veiligheid van Europa te vergroten en om de duurzame ontwikkeling te bevorderen door de nadelige externe effecten van het vervoer, zoals vervuiling, klimaatverandering, congestie, ong ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisierung leisten' ->

Date index: 2025-04-25
w