Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisation
Alternative Globalisierung
Die Globalisierung als Chance nutzen
EFG
Globalisierung
Globalisierung der Wirtschaft
Internationalisierung der Wirtschaft
Kolloid
Meistern der Globalisierung
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van "globalisierung sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


die Globalisierung als Chance nutzen | Meistern der Globalisierung

het in goede banen leiden van de mondialisering


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]




sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Zeitalter der Globalisierung ist die EU nötiger denn je, doch selten wurde sie so sehr in Frage gestellt.

In de gemondialiseerde wereld van vandaag is de Europese Unie meer dan ooit noodzakelijk, maar tegelijk is ze nooit eerder zo vaak ter discussie gesteld.


In den 30 vorangegangenen Jahren waren die Inflation und ihre Schwankungen tendenziell rückläufig, und dies wurde als Folge einer besseren Geld- und Fiskalpolitik gedeutet sowie als Folge struktureller Veränderungen wie der Globalisierung (sehr wahrscheinlich war es eine Kombination beider Faktoren).

De voorgaande periode van 30 jaar had een vermindering van het inflatiepeil en van inflatieschommelingen laten zien en dit werd geïnterpreteerd als het gevolg van beter monetair en fiscaal beleid en van structurele veranderingen zoals globalisering (of, waarschijnlijker, een combinatie van deze factoren).


Europa setzt sich vom Rest der Welt mit seinem Modell der Sozialen Marktwirtschaft ab, einem Modell, auf das unsere Bürgerinnen und Bürger zurecht stolz sind und das auf dem Grundsatz der Solidarität aufbaut, das allerdings angesichts der Globalisierung sehr schwer aufrechtzuerhalten ist.

Europa onderscheidt zich in de wereld door zijn model van de sociale markteconomie, een model waarop onze medeburgers terecht trots zijn en dat gebaseerd is op het solidariteitsbeginsel, maar dat in de huidige context van globalisering moeilijk in stand te houden is.


Dies ist der Beweis dafür, dass diese Erscheinung im Zusammenspiel mit der Globalisierung sehr Besorgnis erregende Ausmaße annimmt, derer sich die zuständigen Behörden und die Bürger immer stärker bewusst werden.

Hieruit blijkt dat dit fenomeen, mede door de mondialisering, zeer verontrustende proporties aanneemt, waarvan overheid en burgers zich steeds meer bewust worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Begünstigt durch Liberalisierungsabkommen und revolutionäre Entwicklungen in Verkehr und Kommunikationstechnologien (von Containern bis zur Satellitenfunknavigation), die räumliche und zeitliche Barrieren schwinden ließen, war der Trend zur Globalisierung in den letzten Jahrzehnten sehr stark.

Globalisering is een krachtige trend van de afgelopen decennia en is mogelijk gemaakt door vrijhandelsovereenkomsten en revolutionaire ontwikkelingen in de vervoers- en communicatietechnologie (gaande van containers tot satellietradionavigatie), die afstand- en tijdbarrières hebben verkleind.


Deshalb ist die Wiederaufnahme der Debatte über die Schaffung eines Fonds zur Anpassung an die Globalisierung sehr zu begrüßen.

Daarom is het bijzonder goed nieuws dat het debat over het instellen van een fonds voor aanpassing aan de mondialisering wordt hervat.


Es trägt zur Stabilisierung der Seeverkehrsbranche, die einem sehr starken weltweiten Wettbewerb ausgesetzt ist, und zur Vereinheitlichung des Status der Seeleute im Kontext der Globalisierung bei.

Het draagt bij tot een stabilisering van de maritieme transportsector, die met een sterke mondiale concurrentie wordt geconfronteerd, en tot normalisering van het statuut van zeelieden in de context van de globalisering.


– (ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission, sehr geehrte Damen und Herren! Ich denke, es ist äußerst angebracht, dass die Diskussion über die Globalisierung unter der portugiesischen Ratspräsidentschaft stattfindet, weil Portugal ein Land ist, dessen Flagge bekannt ist, weil die Portugiesen beim Beginn der Globalisierung durch die Europäer Vorreiter waren und weil die Globalisierung keine Heimsuchung ist, die über uns hereinbricht.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, ik denk dat het heel toepasselijk is dat het debat over de globalisering heeft plaatsgevonden onder het Portugese voorzitterschap, omdat Portugal een land is waarvan de vlag op de kaart staat, omdat de Portugezen voorop liepen toen wij Europeanen met de globalisering begonnen, en omdat globalisering geen plaag is die over ons komt.


Im Zeitalter der Globalisierung ist die EU nötiger denn je, doch selten wurde sie so sehr in Frage gestellt.

In de gemondialiseerde wereld van vandaag is de Europese Unie meer dan ooit noodzakelijk, maar tegelijk is ze nooit eerder zo vaak ter discussie gesteld.


Es trägt zur Stabilisierung der Seeverkehrsbranche, die einem sehr starken weltweiten Wettbewerb ausgesetzt ist, und zur Vereinheitlichung des Status der Seeleute im Kontext der Globalisierung bei.

Het draagt bij tot een stabilisering van de maritieme transportsector, die met een sterke mondiale concurrentie wordt geconfronteerd, en tot normalisering van het statuut van zeelieden in de context van de globalisering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisierung sehr' ->

Date index: 2023-04-15
w