Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "gleichzeitig beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking




Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine von drei Frauen in der EU erleidet physische oder sexuelle Gewalt oder beide Formen von Gewalt gleichzeitig.

Een op de drie vrouwen in de EU heeft te maken gehad met fysiek of seksueel geweld, of met beide.


Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte hierzu: „Heute bieten digitale Technologien und Werkzeuge die Chance für eine Erneuerung, durch die die Qualität der Forschung und Innovation gesteigert werden kann und beide gleichzeitig für Bürger und Gesellschaft relevanter werden können.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor de Digitale agenda, zei in een reactie: "Met de digitale technologie en hulpmiddelen is er nu een nieuwe transformatie mogelijk: onderzoek en innovatie verbeteren en relevanter maken voor de burgers en de maatschappij.


Ich hätte gern von der Kommission und dem Rat gewusst, wie die Entschließungen des Europäischen Parlaments weiterverfolgt wurden und gleichzeitig beide Institutionen ermutigen, konsequent an der Schaffung eines transatlantischen freien Marktes zu arbeiten.

Ik wil de Commissie en de Raad vragen welke follow-up is gegeven aan de resoluties van het Europees Parlement. Ook wil ik beide instellingen aanmoedigen om zich krachtdadig in te spannen voor een trans-Atlantische vrije markt.


Handelsschranken sind entweder etwas Gutes oder etwas Schlechtes – sie können nicht gleichzeitig beides sein.

Handelsbarrières zijn goed óf slecht - allebei tegelijk kan niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ein Antragsteller für ein neuartiges Lebensmittel eine gesundheitsbezogene Angabe beantragt, die gemäß Artikel 17 oder 18 der genannten Verordnung zugelassen wird, und wenn die Anträge betreffend das neuartige Lebensmittel bzw. die gesundheitsbezogene Angabe gleichzeitig eingereicht werden und beide einen Antrag auf Schutz geschützter wissenschaftlicher Daten enthalten, sollten die Fristen für den Datenschutz auf Ersuchen des Antragstellers gleichzeitig beginnen und gleichzeitig laufen.

Wanneer een aanvrager voornemens is op een nieuw voedingsmiddel een gezondheidsclaim te vermelden die uit hoofde van artikel 17 of 18 van die verordening moet worden goedgekeurd, en indien de aanvragen met betrekking tot het nieuw voedingsmiddel en de gezondheidsclaim gelijktijdig worden ingediend en beide een verzoek om bescherming van eigen gegevens omvatten, dienen op verzoek van de aanvrager de gegevensbeschermingsperioden gelijktijdig te beginnen en parallel te verlopen.


Diese Zusammenarbeit wird durch integrierte Kooperationsprogramme organisiert, die gleichzeitig beide Seiten der Grenze erfassen.

Deze samenwerking wordt vormgegeven door middel van geïntegreerde samenwerkingsprogramma’s die aan beide zijden van de grens tegelijkertijd operationeel zijn.


Diese Zusammenarbeit wird durch integrierte Kooperationsprogramme organisiert, die gleichzeitig beide Seiten der Grenze erfassen.

Deze samenwerking wordt vormgegeven door middel van geïntegreerde samenwerkingsprogramma’s die aan beide zijden van de grens tegelijkertijd operationeel zijn.


Sofern die Spielregeln klar formuliert und solide sind, kann dies eine für beide Seiten Unternehmen und Arbeitnehmer profitable Situation schaffen, indem einerseits das Engagement der Arbeitnehmer und die Produktivität steigen und gleichzeitig die Arbeitnehmer an der Ertragssteigerung beteiligt sind".

Als de spelregels glashelder, eerlijk en betrouwbaar zijn, kan er een win-winsituatie ontstaan voor bedrijven en werknemers door de betrokkenheid van de werknemers bij het bedrijf te bevorderen en de productiviteit te vergroten, terwijl de personeelsleden tegelijkertijd een aandeel in de winst wordt geboden".


Wenn dem so ist, liegt die einzige langfristig tragbare Lösung in einer Strategie, die beide Probleme gleichzeitig aufgreift.

Mocht dit inderdaad het geval zijn, dan is een oplossing op lange termijn alleen denkbaar als beide problemen samen worden aangepakt.


Gleichzeitig wird das Abkommen, in dem sich beide Partner zur Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten verpflichten, die politischen Reformen in Rußland stärken".

Tegelijkertijd betekent deze overeenkomst, die gebaseerd is op de overtuiging van beide partijen dat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden moeten worden gerespecteerd, een versterking van de politieke hervormingen in Rusland.


w