Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig stärkere individuelle beteiligung " (Duits → Nederlands) :

vertritt zwar die Auffassung, dass die Verbraucherverbände unterstützt werden sollten, fordert jedoch gleichzeitig eine stärkere individuelle Beteiligung und insbesondere eine Verbesserung der Nutzung der IKT-Instrumente durch die Verbraucher sowie die Einrichtung einer elektronischen, EU-weiten Plattform, die der Einreichung von Beschwerden sowie der Weitergabe und Beschaffung von Informationen dient;

· vindt dat consumentenorganisaties moeten worden ondersteund, maar roept tegelijk op tot méér individuele participatie en vraagt met name om een verbetering van het gebruik door consumenten van ICT-instrumenten alsook om de oprichting van een Europees elektronisch platform waarlangs klachten kunnen worden ingediend en informatie kan worden uitgewisseld en ontvangen;


Die Kommission wird die politische Verantwortung für diese Maßnahmen behalten, gleichzeitig wird aber eine stärkere Dezentralisierung stattfinden, eine größere Beteiligung öffentlicher und privater Interessengruppen, außerdem wird wissenschaftliches Fachwissen im Rahmen eines ,Europäischen Forschungsrates" genutzt.

De Commissie blijft politiek verantwoordelijk voor het beleid, maar er zal meer worden gedecentraliseerd, en de betrokkenheid van de publieke en particuliere sector zal worden versterkt, waarbij een beroep wordt gedaan op professionele wetenschappelijke expertise middels een "Europese Onderzoeksraad".


die Beteiligung am Breitensport zwar in allererster Linie eine körperliche Freizeitaktivität darstellt, gleichzeitig aber auch einen zusätzlichen Mehrwert im Hinblick auf eine gesündere und generell nachhaltigere und stärker integrierte Gesellschaft in Europa schafft.

het beoefenen van breedtesport is in de eerste plaats een lichamelijke vrijetijdsbesteding, maar biedt daarnaast extra meerwaarde wat betreft een gezondere en in het algemeen inclusievere en duurzamere maatschappij in Europa.


die Beteiligung am Breitensport (5) zwar in allererster Linie eine körperliche Freizeitaktivität darstellt, gleichzeitig aber auch einen zusätzlichen Mehrwert im Hinblick auf eine gesündere und generell nachhaltigere und stärker integrierte Gesellschaft in Europa schafft.

het beoefenen van breedtesport (5) is in de eerste plaats een lichamelijke vrijetijdsbesteding, maar biedt daarnaast extra meerwaarde wat betreft een gezondere en in het algemeen inclusievere en duurzamere maatschappij in Europa.


Gleichzeitig hat sich die Rolle der öffentlichen Arbeitsverwaltungen infolge der jüngsten Wirtschaftskrise und des Bedarfs an stärker individuell zugeschnittenen Dienstleistungen verändert.

Tegelijkertijd is de rol van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's) veranderd als gevolg van de recente economische crisis en de noodzaak van meer op de behoeften toegesneden dienstverlening.


Die länderspezifischen Empfehlungen der Kommission sollten den Mitgliedstaaten gleichzeitig verstärkt praktische Lösungen zur Verbesserung der Funktion des Binnenmarkts anbieten, um stärkere Unterstützung und politische Beteiligung durch die Öffentlichkeit zu schaffen und die Vollendung des Binnenmarkts zu fördern.

De landenspecifieke aanbevelingen van de Commissie de lidstaten tegelijk meer praktische oplossingen voor een betere werking van de interne markt bieden, zodat de voltooiing van de interne markt op meer steun kan rekenen van de publieke opinie en de politiek.


20. bemerkt die Einführung einer Dimension der Kleinstunternehmen in einem stärker auf Kleinstunternehmen ausgerichteten KMU-Test (siehe COM(2011)0803), durch den alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten – wie beispielsweise Ausschluss aus dem Geltungsbereich einiger belastender EU-Rechtsvorschriften, individuelle Bestimmungen, verlängerte Übergangsperioden oder weniger strenge Regelungen – systematisch bewertet werden; unterstreicht, dass die neue Beschäftigungs- und Sozialgesetzgebung, die den verbesserten KMU-Test besteht, in de ...[+++]

20. neemt kennis van de invoering van een aspect micro-onderneming in een versterkte kmo-test (zie COM(2011)0803), waarin alle beschikbare mogelijkheden, zoals vrijstelling van lastige EU-regelingen, individuele bepalingen, langere overgangsperioden of lichtere regelingen systematisch worden getoetst; benadrukt dat door de kmo-test goedgekeurde nieuwe arbeids- en sociale wetgeving op de meest eenvoudige wijze moet worden toegepast, waardoor naleving van de Europese wetgeving gewaarborgd wordt terwijl de administratieve druk beperkt blijft tot het minimum dat nodig is om de nationale tradities en gewoonten na te leven; verzoekt de lidst ...[+++]


55. verlangt von den belarussischen Behörden die Freilassung aller politischen Gefangenen; fordert auf zur Entwicklung von Beziehungen mit den weißrussischen Behörden, bedingt durch den Fortschritt hin zu Respekt für die Prinzipien der Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte; weist erneut darauf hin, dass es keine Fortschritte beim Dialog EU-Belarus geben kann, bis alle politischen Gefangenen freigelassen und rehabilitiert sind; begrüßt gleichzeitig das Bemühen der EU und der Delegationen in Minsk, der weißrussischen Gesellschaft die Hand auszustrecken und sich intensiver auf sie einzulassen, z. B durch „einen europ ...[+++]

55. roept de Belarussische autoriteiten op om alle politieke gevangenen vrij te laten; wenst dat de ontwikkeling van betrekkingen met de overheid van Belarus afhankelijk wordt gesteld van vooruitgang bij de naleving van de beginselen van democratie, de rechtsstaat en mensenrechten; brengt in herinnering dat er in de dialoog tussen de EU en Belarus pas voortgang kan worden geboekt als alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en gerehabiliteerd; is tegelijkertijd ingenomen met de inspanningen van de EU en haar delegatie in Minsk om de hand te reiken aan en contact te zoeken met de Belarussische maatschappij, onder meer via een „Europe ...[+++]


123. stellt fest, dass das Internet ebenso wie die sozialen Medien – offline wie online – sich zu den wichtigsten Mitteln entwickelt haben, über die Personen ihr Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung ausüben können, und dass sie eine wichtige Rolle bei der Förderung der Menschenrechte, demokratischer Beteiligung, Rechenschaftspflicht, Transparenz und wirtschaftlicher Entwicklung sowie der Entstehung neuer Formen von Öffentlichkeit gespielt haben; betont gleichzeitig, dass die Menschenwürde angesichts der Tatsache, das ...[+++]

123. merkt op dat het internet samen met de sociale media zowel offline als online een van de belangrijkste instrumenten is geworden waarmee mensen hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting uitoefenen, en dat deze kanalen een cruciale rol hebben gespeeld in de bevordering van mensenrechten, deelname aan de democratie, verantwoordingsplicht, transparantie, economische ontwikkeling en nieuwe vormen van openbare toegang; benadrukt tegelijkertijd dat de menselijke waardigheid niet in het gedrang mag komen, gezien het feit dat niet alle lagen van de bevolking, met name ouderen en mensen op het platteland, toegang hebben tot internet, ...[+++]


Die Kommission wird die politische Verantwortung für diese Maßnahmen behalten, gleichzeitig wird aber eine stärkere Dezentralisierung stattfinden, eine größere Beteiligung öffentlicher und privater Interessengruppen, außerdem wird wissenschaftliches Fachwissen im Rahmen eines ,Europäischen Forschungsrates" genutzt.

De Commissie blijft politiek verantwoordelijk voor het beleid, maar er zal meer worden gedecentraliseerd, en de betrokkenheid van de publieke en particuliere sector zal worden versterkt, waarbij een beroep wordt gedaan op professionele wetenschappelijke expertise middels een "Europese Onderzoeksraad".


w