Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig weiteres grundlegendes prinzip dieses " (Duits → Nederlands) :

Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen V ...[+++]

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven bedoeld in het eerste streepje, ...[+++]


Die finanzielle Unabhängigkeit der Zentralbanken der Mitgliedstaaten, die dem ESZB angehören, ist ein grundlegendes Prinzip dieses Systems im Sinne von Artikel 130 des AEUV und Artikel 7 der Satzung des ESZB und der Europäischen Zentralbank.

De financiële onafhankelijkheid van de centrale banken van de lidstaten die deel uitmaken van het ESCB is een fundamenteel beginsel van dat stelsel, zoals vereist door artikel 130 van het VWEU en artikel 7 van de statuten van het ESCB en van de Europese Centrale Bank.


„Der heutige Beschluss bietet die Gewissheit dafür, dass bpost einen angemessenen Ausgleich für die Erbringung grundlegender öffentlicher Dienstleistungen zum Wohle der belgischen Bürgerinnen und Bürger erhält. Gleichzeitig ist sichergestellt, dass diese Dienstleistungen effizient und kostenwirksam erbracht werden.“

Dankzij het besluit van vandaag kan bpost afdoende compensatie krijgen om Belgische burgers onmisbare openbare diensten te verlenen. Tegelijk is er de garantie dat die diensten doelmatig en kostenefficiënt worden geleverd".


Selbstverständlich darf diese neue Massnahme nicht zu einer Individualisierung der Beiträge der Mitglieder führen, und ebenfalls nicht zu einer Verletzung des Solidaritätsgrundsatzes zwischen den Mitgliedern, denn dies ist ein grundlegendes Prinzip der Gegenseitigkeit » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-3057/001, S. 9).

Het spreekt vanzelf dat deze nieuwe maatregel niet mag leiden tot een individualisering van de bijdragen van de aangeslotenen, noch tot een aantasting van het solidariteitsbeginsel tussen de aangeslotenen, wat een fundamenteel mutualistisch principe is » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/001, p. 9).


in enger Zusammenarbeit mit kleinen Unternehmen und ihren Vertretern auf nationaler und regionaler Ebene eine umfassende Initiative mit konkreten Vorschlägen zur weiteren Unterstützung der KMU im Kommunikationssektor auszuarbeiten, die spezielle Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act”) genannt wird, wobei er die Notwendigkeit unterstreicht, diese zuvor mit den Mitgliedstaaten zu erörtern; die Einbeziehung des Prinzips "Think Small First" ...[+++]

in nauwe samenwerking met kleine ondernemingen en hun vertegenwoordigers op nationaal en regionaal niveau een alomvattend initiatief uit te werken met concrete voorstellen voor de verdere ondersteuning van het mkb, waarnaar zij in haar mededeling verwijst als een "Small Business Act" voor Europa, maar benadrukt tegelijkertijd dat dit initiatief eerst met de lidstaten moet worden besproken; ervoor te zorgen dat het " Think Small First"-beginsel breder ingang vindt, en de inspanningen op te voeren om de administratieve lasten voor het mkb terug te dringen, zulks in het kader van de vermindering van die lasten met in totaal 25% tegen 2012, ...[+++]


Aber aufgrund des allgemeinen und unwiderlegbaren Charakters der in der beanstandeten Bestimmung festgelegten Vermutung wird dieses Ziel erreicht, indem das grundlegende Prinzip des persönlichen Charakters der Strafen schwerwiegend beeinträchtigt wird.

Maar door het algemene en onweerlegbare karakter ervan bereikt het vermoeden dat in de in het geding zijnde bepaling is vastgelegd, die doelstelling door een zwaarwichtigeinbreuk op het fundamentele beginsel van het persoonlijke karakter van de straffen.


(5) Ein weiteres grundlegendes Prinzip besteht darin, dass Abfälle wiederverwendet und verwertet werden sollten, wobei die Wiederverwendung und das Recycling Vorrang haben sollten.

(5) Voorts geldt daarbij als hoofdbeginsel dat afvalstoffen dienen te worden hergebruikt en nuttig toegepast en dat aan hergebruik en recycling de voorkeur dient te worden gegeven.


Aber aufgrund des allgemeinen und unwiderlegbaren Charakters der in der beanstandeten Bestimmung festgelegten Vermutung wird dieses Ziel erreicht, indem das grundlegende Prinzip des persönlichen Charakters der Strafen schwerwiegend beeinträchtigt wird.

Maar door het algemene en onweerlegbare karakter ervan bereikt het vermoeden dat in de in het geding zijnde bepaling is vastgelegd, die doelstelling door een zwaarwichtige inbreuk op het fundamentele beginsel van het persoonlijke karakter van de straffen.


- Abschluß der Beratungen über die Vorschriften für die Rechnungsführungsregeln, die in der GATS-Arbeitsgruppe für freiberufliche Dienstleistungen geführt werden, indem ein Konsens hinsichtlich des Textes angestrebt und weiter nach Möglichkeiten gesucht wird, damit die Vorschriften rechtsverbindlich werden, und gleichzeitig geprüft wird, ob diese Vorschriften auf weitere freiberufliche Dienstleistungen angewandt werden könnten;

- Voltooiing van de werkzaamheden inzake boekhoudvoorschriften die de GATS-Groep inzake diensten van deskundigen nog niet heeft kunnen voltooien, door te zoeken naar een consensus betreffende de tekst en door te blijven zoeken naar wijzen om de voorschriften wettelijk bindend te maken, en tegelijkertijd te onderzoeken of deze voorschriften aan andere diensten van deskundigen kunnen worden aangepast.


Diese Änderung bedeutet für die spanischen Fischer eine größere Flexibilität und ermöglichte gleichzeitig wirksamere Kontrollen. b) Ein grundlegender Aspekt für die erfolgreiche Einbeziehung der Beitrittsregelung in die gemeinsame Regelung ist die Überwachung der Fischereitätigkeiten.

Door deze wijziging zal de regeling voor de Spaanse vissers flexibeler zijn, maar zullen tegelijk de controlemogelijkheden worden verbeterd. b) Een van de voor een goede integratie van de toetredingsregeling in de gemeenschappelijke regeling essentiële elementen is de controle op de visserijactiviteit.


w