Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akzeptant
Bedingungslose Annahme
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Reines Akzept
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Vorbehaltloses Akzept
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gleichzeitig akzeptables » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedingungslose Annahme | reines Akzept | vorbehaltloses Akzept

schone acceptatie


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie








Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vorgeschlagenen CO2-Grenzwerte sind Teil einer Strategie, um die stärkste Reduzierung der Gesamtemissionen zu erreichen, der technischen Durchführbarkeit Rechnung zu tragen und die schnellstmögliche Umsetzung zu erreichen und dabei gleichzeitig sicherzustellen, dass die sozioökonomischen Auswirkungen auf diesen Wirtschaftssektor akzeptable bleibt.

De voorgestelde CO-grenswaarden vormen onderdeel van een strategie die erop gericht is op zo kort mogelijke termijn en met gebruikmaking van 'state of the art' technologieën de grootst mogelijke emissiereducties te bereiken, zonder dat de sociaal-economische gevolgen voor deze sector onaanvaardbaar groot worden.


· Ein System für Intrastat, bei dem nur die Ströme in eine Richtung erfasst werden („Einstromverfahren“), wird von der Kommission vorgeschlagen werden und soll 2010 in Kraft treten. Zur Vereinfachung der Intrastat-Statistiken ist es zweckmäßig, spezifische Untersuchungen einzuleiten mit dem Ziel, methodische Vorgehensweisen zu ermitteln, um die größtmögliche Vereinfachung anzustreben und gleichzeitig ein akzeptables Niveau der Qualität und Rechtzeitigkeit der Daten zu gewährleisten.

De Commissie zal voor Intrastat een systeem voorstellen waarbij handelsstromen slechts in één richting worden gemeld. Het is de bedoeling dat dit vanaf 2010 wordt toegepast. Met het oog op het vereenvoudigen van de Intrastat-statistieken zou het nuttig zijn specifieke studies te verrichten met als doel methodes uit te werken die een optimale vereenvoudiging waarborgen, met garanties voor een aanvaardbare kwaliteit en het tijdige toezenden van de gegevens.


79. weist darauf hin, dass die Fähigkeit der Europäischen Union, die Türkei aufzunehmen und gleichzeitig die Integrationsdynamik beizubehalten, eine wichtige Erwägung im allgemeinen Interesse der Europäischen Union wie auch der Türkei ist; bedauert, dass die Kommission 2005 nicht in der Lage war, eine Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen des Beitritts der Türkei vorzulegen; fordert, dass ihm 2006 die Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen vorgelegt wird; misst der Tatsache überragende Bedeutung bei, dass die Europäische Union die institutionellen und finanziellen Vorbedingungen rechtzeitig für den Beitritt de ...[+++]

79. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de EU tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbare grondslag ...[+++]


72. weist darauf hin, dass die Fähigkeit der EU, die Türkei aufzunehmen und gleichzeitig die Integrationsdynamik beizubehalten, eine wichtige Erwägung im allgemeinen Interesse der EU wie auch der Türkei ist; bedauert, dass die Kommission 2005 nicht in der Lage war, eine Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen des Beitritts der Türkei vorzulegen; fordert, dass ihm 2006 die Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen vorgelegt wird; misst der Tatsache überragende Bedeutung bei, dass die Europäische Union die institutionellen und finanziellen Vorbedingungen rechtzeitig für den Beitritt der Türkei erfüllt; erinnert in d ...[+++]

72. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de Europese Unie tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Änderungsanträge der Berichterstatterin sind deshalb darauf ausgerichtet, diesen negativen Effekten entgegenzuwirken, das heisst, den Strukturwandel nicht unnötig zu verschärfen und gleichzeitig den Milcherzeugern einen ausreichenden Planungshorizont und akzeptable Einkünfte zu ermöglichen.

De amendementen van de rapporteur hebben daarom tot doel om deze negatieve effecten teniet te doen, d.w.z. de structurele veranderingen niet onnodig te verscherpen en tegelijkertijd de melkproducenten toereikende planningsmogelijkheden en aanvaardbare inkomsten te bieden.


w