Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaltträchtige Situation
Lage der Frauen
Medizinische Situation
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Stellung der Frau
Win-win-Situation
Ökonomische Situation

Vertaling van "gleichwohl situation " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Konferenz über die Situation von Kindern in der Europäischen Union

conferentie over de situatie van de kinderen in de Europese Unie


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe

Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen


Ökonomische Situation

conjunctuur | economische situatie | economische toestand


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister






Win-win-Situation (nom féminin)

win-winsituatie (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Die im Rahmen der POSEI-Programme getroffenen Maßnahmen müssen mit dem Recht der Europäischen Union in Einklang stehen und mit den anderen Politiken der Union und den auf deren Grundlage erlassenen Maßnahmen kohärent sein. Gleichwohl muss Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechnung getragen werden, zumal darin den Regionen in äußerster Randlage ein besonderer Status gewährt wird, damit sie sich entwickeln können und ihre Integration unter den gleichen Bedingungen wie denen, die für die anderen Regionen der Europäischen Union gelten, durch spezifische und an ihre besondere ...[+++]

1. De in het kader van de POSEI-programma’s genomen maatregelen moeten in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en moeten stroken met de andere beleidstakken van de Unie en de maatregelen ter uitvoering daarvan. Hierbij moet evenwel rekening worden gehouden met artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waarin wordt erkend dat in de ultraperifere gebieden een aparte regeling moet gelden, zodat deze zich kunnen ontwikkelen en gelijke voorwaarden genieten als de rest van de Unie dankzij specifieke programma's die zijn aangepast aan hun bijzondere situatie.


Zwar habe dieser Beschluss vom 23. Juni 2008 keine automatischen, unmittelbaren Auswirkungen auf den Beschluss 2007/868 gehabt, doch habe der Rat gleichwohl eine Situation, in der diesem Beschluss die Grundlage entzogen gewesen sei, nicht fortbestehen lassen dürfen, sondern habe aus ihr umgehend die Konsequenzen ziehen müssen.

De Franse Republiek voegt daaraan toe dat het voornoemde besluit van 23 juni 2008 weliswaar geen automatische en onmiddellijke invloed op besluit 2007/868 had, maar dat de Raad geen situatie kon laten voortbestaan waarin dat besluit geen grondslag zou hebben en daar dan ook zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden.


Obwohl ich den Kompromiss, den wir nun erreicht haben, unterstütze, habe ich gleichwohl auf die Mängel des Verfahrens und des Ergebnisses hingewiesen, sowohl im Interesse der Ehrlichkeit als auch, um auf die groteske Situation hinzuweisen - wie ich es bereits bei früheren Gelegenheiten getan habe -, dass Regierungen auf der ganzen Welt etliche Milliarden Dollar für die Rettung von Banken aufwenden, aber sich die Hacken ablaufen müssen, um bei den 27 Mitgliedstaaten und im Unionshaushalt 1 Milliarde Euro für die Ärmsten dieser Welt zus ...[+++]

Hoewel ik het compromis dat we nu hebben bereikt steun, heb ik er een punt van gemaakt om ook de tekortkomingen van het proces en van het resultaat te vermelden, zowel eerlijkheidshalve als om te wijzen op de bespottelijke situatie – zoals ik ook bij eerdere gelegenheden heb gedaan – dat regeringen over de hele wereld miljarden dollars ophoesten om banken te redden, maar met een kaarsje moeten zoeken om uit de begrotingen van 27 lidstaten en die van de Unie een miljard euro te vinden voor de armste mensen op deze wereld.


Gleichwohl weist diese Theorie grundsätzlich einige Mängel auf, die in der gegenwärtigen Situation nicht ignoriert werden dürfen.

Deze theorie heeft echter een aantal wezenlijke gebreken, die onder de huidige omstandigheden niet kunnen worden genegeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ist gleichwohl enttäuscht darüber, dass sich die Durchführung von Strukturmaßnahmen in den neuen Mitgliedsländern entgegen der positiven Anzeichen zu Anfang des Jahres nicht so gut entwickelt hat wie erhofft; glaubt, dass dies weitgehend auf eine schwierige Anlaufzeit der neuen Programme und insbesondere der neuen Verfahren in den Mitgliedstaaten selbst zurückzuführen ist; erinnert daran, dass zu Beginn der Laufzeit der derzeitigen Finanziellen Vorausschau die gleiche Situation in den damaligen 15 EU-Mitgliedstaaten gegeben war; betont daher, dass d ...[+++]

9. is echter teleurgesteld dat, in tegenstelling met de positieve indicaties eerder dit jaar, de uitvoering van structurele acties in de nieuwe lidstaten zich niet zo goed heeft ontwikkeld als gehoopt; is van oordeel dat dit vooral te wijten is aan een moeilijke beginperiode waar de nieuwe programma's mee te maken hadden en, met name, nieuwe procedures in de lidstaten zelf; brengt in herinnering dat aan het begin van de huidige periode van financiële vooruitzichten hetzelfde gebeurde in EU-15; benadrukt dan ook dat deze kinderziekten geenszins beschouwd kunnen worden als een algemeen probleem van absorptiecapaciteit in de nieuwe lidstaten; is optimistisc ...[+++]


8. ist gleichwohl enttäuscht darüber, dass sich die Durchführung von Strukturmaßnahmen in den neuen Mitgliedsländern entgegen der positiven Anzeichen zu Anfang des Jahres nicht so gut entwickelt hat wie erhofft; glaubt, dass dies weitgehend auf eine schwierige Anlaufzeit der neuen Programme und insbesondere der neuen Verfahren in den Mitgliedstaaten selbst zurückzuführen ist; erinnert daran, dass zu Beginn der Laufzeit der derzeitigen Finanziellen Vorausschau die gleiche Situation in den damaligen 15 Mitgliedstaaten der EU gegeben war; betont daher, da ...[+++]

8. is echter teleurgesteld dat, in tegenstelling met de positieve indicaties eerder dit jaar, de uitvoering van structurele acties in de nieuwe lidstaten zich niet zo goed heeft ontwikkeld als gehoopt; is van oordeel dat dit vooral te wijten is aan een moeilijke beginperiode waar de nieuwe programma's mee te maken hadden en, met name, nieuwe procedures in de lidstaten zelf; brengt in herinnering dat aan het begin van de huidige periode van financiële vooruitzichten hetzelfde gebeurde in EU-15; benadrukt dan ook dat deze kinderziekten geenszins beschouwd kunnen worden als een algemeen probleem van absorptiecapaciteit in de nieuwe lidstaten; is optimistisc ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Gleichwohl erkennt die Kommission, daß den Problemen der Städte auf Gemeinschaftsebene noch mehr Beachtung geschenkt werden muß: Immerhin leben 80% der Bevölkerung der Gemeinschaft in städtischen Gebieten, und dabei hat sich die wirtschaftliche und soziale Situation in nicht wenigen Stadtvierteln verschlechtert.

De Commissie erkent echter dat het noodzakelijk is om op communautair niveau meer aandacht aan de problemen van de steden te besteden : van de communautaire bevolking woont 80 % in de stedelijke gebieden en in een aantal stadswijken is de economische en sociale situatie verslechterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwohl situation' ->

Date index: 2023-06-29
w