Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichstellung geschlechter verfassen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Fortschritte zum Erreichen der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung von Mädchen und Frauen konnten erzielt werden.

Er is enige vooruitgang gemaakt in het bereiken van gendergelijkheid en de versterking van de positie van meisjes en vrouwen.


Es wurde etwas in diesem Plenarsaal gesagt, das absolut richtig ist, und zwar, dass wir jetzt eine Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter verfassen könnten, aber sie muss in den Mitgliedstaaten angewandt werden.

Er werd hier in het Parlement zeer terecht geopperd dat we nu onmiddellijk een gendergelijkheidsstrategie zouden kunnen opstellen, maar dat het geheel dan door de lidstaten in de praktijk dient te worden gebracht.


Auf diese Weise könnten erhebliche Fortschritte bei der Gleichstellung der Geschlechter in der Europäischen Union erzielt werden.

Dit zou een belangrijke stap in de goede richting zijn voor de gendergelijkheid in de Europese Unie.


Wir halten das Auftreten diskriminierender Geschlechterklischees, die als Behinderung für die Gleichstellung der Geschlechter fungieren könnten, für nicht akzeptabel.

Wij vinden het verschijnsel van discriminerende stereotypen op grond van geslacht, dat een belemmering kan vormen voor gendergelijkheid, onacceptabel.


8. lobt den allgemeinen Ansatz der Kommission als gute Grundlage für die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive durch die Europäische Union und die Mitgliedstaaten in ihren Programmen für Entwicklungszusammenarbeit, um die Gleichstellung der Geschlechter sowie die Emanzipation der Frauen als Hauptinstrument zur Förderung der Menschenrechte und Bekämpfung der Armut zu erreichen, weist jedoch darauf hin, dass es Verbesserungsmöglichkeiten gibt, insbesondere bei der Auswertung der Daten, um Maßnahmen zu ...[+++]

8. looft de algemene aanpak van de Europese Commissie als een goede basis van waaruit de EU en de lidstaten de gendergelijkheid kunnen integreren in hun programma's voor ontwikkelingssamenwerking, teneinde gendergelijkheid en de emancipatie van vrouwen te bewerkstelligen als belangrijkste middel voor de bevordering van de mensenrechten en het bestrijden van de armoede; merkt echter op dat er ruimte is voor verbetering, met name op het gebied van de analyse van gegevens, zodat maatregelen die de positie van vrouwen zouden kunnen schaden, kunn ...[+++]


– (PL) Frau Präsidentin! Wir könnten zweifelsohne Tonnen von Dokumenten über Menschenrechte und Menschenwürde schreiben und unzählige Stellungnahmen und Berichte über Gleichstellung und gleiche Rechte r Frauen und Männer verfassen.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, we kunnen hele boekwerken vol schrijven over mensenrechten en waardigheid en tonnen adviezen en verslagen produceren over de gelijkheid tussen man en vrouw en gelijke kansen.


Bei der Gleichstellung der Geschlechter konnten innerhalb des Programms "Frauen und Arbeit" Fortschritte erzielt werden.

Op het terrein van gelijke kansen zijn verbeteringen gelanceerd in het kader van het programma "Vrouwen en Werk".


Einige Fortschritte zum Erreichen der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung von Mädchen und Frauen konnten erzielt werden.

Er is enige vooruitgang gemaakt in het bereiken van gendergelijkheid en de versterking van de positie van meisjes en vrouwen.


w