Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisierter Unterricht
Berufsbildender Unterricht
Berufsbildendes Schulwesen
Berufsfachschule
Berufsschule
Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit
Bewegung für Recht und Gleichheit
Computerunterstützter Unterricht
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger
Grundsatz der demokratischen Gleichheit
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Institut für die Gleichheit von Frauen und Männern
Programmierter Unterricht
Rechnerunterstützter Unterricht

Traduction de «gleichheit unterricht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatisierter Unterricht [ computerunterstützter Unterricht | programmierter Unterricht | rechnerunterstützter Unterricht ]

computerondersteund onderwijs [ geprogrammeerd leren | geprogrammeerd onderwijs | onderwijs door middel van een computer ]


berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]

beroepsonderwijs [ beroepsschool ]


Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit | Bewegung für Recht und Gleichheit

JEM [Abbr.]


Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger

beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers


Übereinkommen (Nr. 100) über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit

Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951


Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


Minister der Beschäftigung, beauftragt mit der Politik der Gleichheit von Frauen und Männern

Minister van Werkgelegenheid, belast met het Beleid van Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen


Institut für die Gleichheit von Frauen und Männern

Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen


Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit

Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Bestimmung ist im Bereich des Unterrichts der durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleistete Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verankert.

Die bepaling vestigt, op het vlak van onderwijs, het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat is gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


In dieser Bestimmung ist im Bereich des Unterrichts der aus den Artikeln 10 und 11 der Verfassung abgeleitete Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verankert.

Die bepaling vestigt, op het vlak van onderwijs, het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat is afgeleid uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


3. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 132 der Richtlinie 2006/112/EG vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der in den Artikeln 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in Artikel 9 des Vertrags über die Europäische Union in Verbindung mit Artikel 47 dieser Charta, festgelegt ist, insofern darin unter den dem Gemeinwohl dienenden Tätigkeiten keine Befreiung von der Mehrwertsteuer zugunsten der Dienstleistungen von Rechtsanwälten vorgesehen ist, während andere Dienstleistungen als dem Gemeinwohl dienende Tätigkeiten befreit sind, beisp ...[+++]

3. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 132 van de richtlijn 2006/112/EG bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie opgenomen in de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en in artikel 9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 47 van dat Handvest, in zoverre het, onder de activiteiten van algemeen belang, niet voorziet in de vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten, terwijl andere diensten als activiteiten van algemeen belang zijn vrijgesteld, bijvoorbeeld de door openbare pos ...[+++]


Somit enthalte diese Bestimmung einen Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung im Sinne der Artikel 10, 11, 24 § 4 und 191 der Verfassung und des Artikels 2 Absatz 2 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, gegebenenfalls in Verbindung mit dem in Artikel 24 der Verfassung, in Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und in Artikel 13 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte verankerten Recht auf Unterricht.

Aldus zou die bepaling een schending inhouden van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, zoals vervat in de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 191 van de Grondwet en in artikel 2, lid 2, van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, al dan niet in samenhang gelezen met het recht op onderwijs zoals gewaarborgd in artikel 24 van de Grondwet, in artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in artikel 13 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: - was die Unterrichtsfreiheit betrifft (erster Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 5862 und 5865) (B.10-B.18); - was das Recht auf Unterricht betrifft (dritter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5860) (B.19-B.21); - was die Gleichheit im Bereich des Unterrichts betrifft (erster und zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5860 und zweiter Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 5862 und 5865) (B.22-B.47).

Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : - wat de vrijheid van onderwijs betreft (eerste middel in de zaken nrs. 5862 en 5865) (B.10-B.18); - wat het recht op onderwijs betreft (derde middel in de zaak nr. 5860) (B.19-B.21); - wat de gelijkheid inzake onderwijs betreft (eerste en tweede middel in de zaak nr. 5860 en tweede middel in de zaken nrs. 5862 en 5865) (B.22-B.47).


Die angefochtenen Artikel II. 1 Nr. 1, II. 9, II. 10, II. 45, III. 2 Nr. 1, III. 19, III. 20 und III. 81 verstoßen nicht gegen die Gleichheit im Bereich des Unterrichts, mit Ausnahme dessen, was Artikel III. 81 Absatz 1 betrifft, insofern darin das Inkrafttreten von Artikel III. 20, durch den in den Kodex des Sekundarunterrichts ein Artikel 110/30 § 1 eingefügt wird, am 1. September 2013 vorgesehen ist.

De bestreden artikelen II. 1, 1°, II. 9, II. 10, II. 45, III. 2, 1°, III. 19, III. 20 en III. 81, schenden de gelijkheid inzake onderwijs niet, behoudens wat artikel III. 81, eerste lid, betreft, in zoverre het voorziet in de inwerkingtreding, op 1 september 2013, van artikel III. 20, waarbij in de Codex Secundair Onderwijs een artikel 110/30, § 1, wordt ingevoegd.


- was die Gleichheit im Bereich des Unterrichts betrifft (zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5746 und dritter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5756) (B.19-B.30);

- wat de gelijkheid inzake onderwijs betreft (tweede middel in de zaak nr. 5746 en derde middel in de zaak nr. 5756) (B.19-B.30);


Artikel 24 § 3 der Verfassung gewährleistet nämlich das Recht eines jeden, Unterricht « unter Berücksichtigung der Grundfreiheiten und Grundrechte » zu erhalten, während Artikel 24 § 4 an den Grundsatz der Gleichheit aller Schüler und Studenten erinnert.

Artikel 24, § 3, van de Grondwet waarborgt immers het recht van iedereen om onderwijs te krijgen « met eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden », terwijl artikel 24, § 4, herinnert aan het beginsel van gelijkheid tussen alle leerlingen en studenten.


Pascal SMET Flämischer Minister für Unterricht, Jugend, Chancen­gleichheit und Brüsseler Angelegenheiten

de heer Pascal SMET Vlaams minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel


Auch der subventionierte offizielle Unterricht kenne faktisch die überwiegend pluralistische Arbeitsweise, unter anderem durch die ihm durch Artikel 24 § 1 letzter Absatz der Verfassung auferlegte Verpflichtung, bis zum Ende der Schulpflicht die Wahl anzubieten zwischen dem Unterricht in einer der anerkannten Religionen und demjenigen in nichtkonfessioneller Sittenlehre, dies in Verbindung mit der Uberwachung der Gemeinschaften, dass in diesem Unterricht jeder die tatsächliche Wahl eines Kultes oder einer nichtkonfessionellen Sittenlehre vornehmen könne, und mit der Umsetzung dieser Wahlmöglichkeit in dem übrigen, durch diese öffentliche ...[+++]

Ook het gesubsidieerd officieel onderwijs kent in de feiten de overwegend pluralistische werking, mede door de aan dat onderwijs door artikel 24, § 1, laatste lid, van de Grondwet opgelegde verplichting tot het einde van de leerplicht de keuze aan te bieden tussen onderricht in een der erkende godsdiensten en de niet-confessionele zedenleer, gepaard gaande met het erover waken vanwege de gemeenschappen dat in dat onderwijs eenieder de werkelijke keuze voor een eredienst of voor niet-confessionele zedenleer kan maken, en de doorwerking van die keuzemogelijkheid in de rest van de onderwijsverstrekking door die openbare besturen, ingevolge ...[+++]


w