Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisches Gleichgewicht
Biozoenotisches Gleichgewicht
Dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts
Finanzielles Gleichgewicht
Gerechtes Gleichgewicht
Gleichgewicht der Kompentenzen
Instabiles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht EG
Internationale Sicherheit
Internationales Gleichgewicht
Kompetenzverteilung
Labiles Gleichgewicht
Ozonschwund im Gleichgewicht
Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht
Unsicheres Gleichgewicht
Vagotonie

Traduction de «gleichgewichts reagieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instabiles Gleichgewicht | labiles Gleichgewicht | unsicheres Gleichgewicht

labiel evenwicht | onbestendig evenwicht


Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


biologisches Gleichgewicht | biozoenotisches Gleichgewicht

biologisch evenwicht


Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht

ozonreductie bij evenwichtstoestand




Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit

Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid




Vagotonie | dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts

vagotonie | verschuiving van het evenwicht in het zenuwstelsel


internationale Sicherheit [ internationales Gleichgewicht ]

internationale veiligheid [ internationaal evenwicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
244. vertritt die Auffassung, dass die Kommission ausgehend von einer statistischen Analyse der sektorspezifischen Variablen, bei der die positiven Auswirkungen der Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahmen auf die Produktion berücksichtigt werden, eine regelmäßig aktualisierte Schätzung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Weinsektor vornehmen sollte; ist der Ansicht, dass die Kommission das Zielgebiet für die Rodungsmaßnahme ausgehend von einer solchen Schätzung hätte festlegen sollen und dass sie anhand dieser Schätzung prüfen sollte, ob noch weitere Maßnahmen verbessert werden müssen, um auf etwaige Ungleichge ...[+++]

244. is van mening dat de Commissie een regelmatig geactualiseerde raming van de verhouding tussen vraag en aanbod in de wijnsector moet maken aan de hand van een statistische analyse van de variabelen van de sector, waarin rekening wordt gehouden met de positieve effecten van herstructurerings- en omschakelingsmaatregelen; meent dat zij op basis van die raming het doelgebied voor de rooiregeling had moeten vaststellen en dat zij in de toekomst op basis van die raming moet beoordelen of er andere maatregelen moeten worden verbeterd om mogelijke onevenwichtigheden aan te pakken;


244. vertritt die Auffassung, dass die Kommission ausgehend von einer statistischen Analyse der sektorspezifischen Variablen, bei der die positiven Auswirkungen der Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahmen auf die Produktion berücksichtigt werden, eine regelmäßig aktualisierte Schätzung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Weinsektor vornehmen sollte; ist der Ansicht, dass die Kommission das Zielgebiet für die Rodungsmaßnahme ausgehend von einer solchen Schätzung hätte festlegen sollen und dass sie anhand dieser Schätzung prüfen sollte, ob noch weitere Maßnahmen verbessert werden müssen, um auf etwaige Ungleichge ...[+++]

244. is van mening dat de Commissie een regelmatig geactualiseerde raming van de verhouding tussen vraag en aanbod in de wijnsector moet maken aan de hand van een statistische analyse van de variabelen van de sector, waarin rekening wordt gehouden met de positieve effecten van herstructurerings- en omschakelingsmaatregelen; meent dat zij op basis van die raming het doelgebied voor de rooiregeling had moeten vaststellen en dat zij in de toekomst op basis van die raming moet beoordelen of er andere maatregelen moeten worden verbeterd om mogelijke onevenwichtigheden aan te pakken;


(30) Die Förderung der Kuhmilchproduktion auf Madeira und Réunion hat insbesondere aufgrund der großen strukturellen Schwierigkeiten in diesem Sektor und seiner Schwierigkeiten, auf neue Wirtschaftsgegebenheiten zu reagieren, nicht ausgereicht, um das Gleichgewicht zwischen einheimischer und externer Versorgung aufrechtzuerhalten.

(30) De steun voor de productie van koemelk op Madeira en Réunion is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne en externe bronnen te bewaren, met name doordat deze sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en zich slechts moeizaam aanpast aan nieuwe economische omstandigheden.


(30) Die Förderung der Kuhmilchproduktion auf Madeira und Réunion hat insbesondere aufgrund der großen strukturellen Schwierigkeiten in diesem Sektor und seiner geringen Fähigkeit, positiv auf neue Wirtschaftsgegebenheiten zu reagieren, nicht ausgereicht, um das Gleichgewicht zwischen einheimischer und externer Versorgung aufrechtzuerhalten.

(30) De steun voor de productie van koemelk op Madeira en Réunion is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne en externe bronnen te bewaren, met name doordat deze sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en slechts in geringe mate in staat is om positief op een nieuwe economische omgeving te reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus können auch Kunden, die Erdgas zur Stromerzeugung oder für industrielle Zwecke verwenden, von Bedeutung für die Sicherheit der Erdgasversorgung sein, da sie in der Lage sind, auf eine Krise mit nachfrageseitigen Maßnahmen zu reagieren, wie zum Beispiel durch Verträge mit Unterbrechungsmöglichkeit und durch Brennstoffwechsel, da sich dies direkt auf das Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage auswirkt.

Bovendien kunnen ook afnemers die gas voor elektriciteitsopwekking gebruiken een belangrijke rol hebben bij de gasleveringszekerheid dankzij hun vermogen om op een crisis te reageren met maatregelen aan de vraagzijde die het evenwicht tussen vraag en aanbod rechtstreeks beïnvloeden, zoals contracten met een afschakelbaarheidsclausule en brandstofomschakeling.


Die Förderung der Erzeugung von Kuhmilch auf Madeira hat insbesondere aufgrund der großen strukturellen Schwierigkeiten in diesem Sektor und seiner geringen Fähigkeit, positiv auf neue Wirtschaftsgegebenheiten zu reagieren, nicht ausgereicht, um das Gleichgewicht zwischen einheimischer und externer Versorgung aufrechtzuerhalten.

De steun voor de productie van koemelk op Madeira is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne bronnen en die uit externe bronnen te bewaren, met name doordat de betrokken sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en slechts in geringe mate in staat is om positief op een nieuwe economische omgeving te reageren.


Die Förderung der Erzeugung von Kuhmilch auf Madeira hat insbesondere aufgrund der großen strukturellen Schwierigkeiten in diesem Sektor und seiner geringen Fähigkeit, positiv auf neue Wirtschaftsgegebenheiten zu reagieren, nicht ausgereicht, um das Gleichgewicht zwischen einheimischer und externer Versorgung aufrechtzuerhalten.

De steun voor de productie van koemelk op Madeira is niet voldoende geweest om het evenwicht tussen de voorziening uit interne bronnen en die uit externe bronnen te bewaren, met name doordat de betrokken sector met ernstige structurele problemen te kampen heeft en slechts in geringe mate in staat is om positief op een nieuwe economische omgeving te reageren.


Es muss ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, rasch auf neue Entwicklungen hinsichtlich der Vorhaben zu reagieren, und der Notwendigkeit einer wirksamen Kontrolle seitens des Mitgesetzgebers (des EP) hergestellt werden, zumal die vorrangigen Achsen und Vorhaben, die in Anhang I enthalten sind, sehr umfassend definiert werden.

Er moet een evenwicht worden gevonden tussen de noodzaak snel te kunnen inspelen op nieuwe ontwikkelingen rond de projecten en de noodzaak van doelmatig toezicht door de medewetgever (i.c. het Parlement), met name daar de in bijlage I vastgelegde prioritaire assen en projecten zeer ruim zijn gedefinieerd.


Mit seinem hohen Grad an Ausbildung und Qualifizierung, seiner Fähigkeit, auf die Maßnahmen der Zusammenarbeit der EU gezielt und wirksam zu reagieren und seinen Aufnahmekapazitäten ist Uruguay tatsächlich ein besonders günstiges Terrain zur Entwicklung einer vorbildlichen Zusammenarbeit. Die in gemeinsamem Einvernehmen festgestellten Gebiete der Zusammenarbeit entsprechen den wichtigsten Bedürfnissen und Möglichkeiten Uruguays sowie den Leitlinien des Kooperationsabkommens: Diversifizierung der Erzeugung, Modernisierung des Produktionsapparats und der Verwaltungsstrukturen, Förderung des Investitionspotentials, Streben nach Wettbewerbsf ...[+++]

Door zijn hoog niveau van opleiding en vakbekwaamheid, zijn mogelijkheid om gericht en doeltreffend te reageren op samenwerkingsacties met de EU en zijn absorptievermogen is Uruguay bijzonder geschikt voor de ontwikkeling van een samenwerking die tot voorbeeld kan strekken. De samenwerkingsterreinen, die na gemeenschappelijk overleg werden vastgesteld, stemmen overeen met de basisbehoeften en de mogelijkheden van Uruguay en beantwoorden aan de krachtlijnen van de Samenwerkingsovereenkomst : diversificatie van de produktie, modernisering van het produktieapparaat en de bestuursstructuur, ontwikkeling van de investeringsmogelijkheden, onde ...[+++]


5. Europa muß auf die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts reagieren.Europa muß seine Ziele im Hinblick auf eine Osterweiterung weiterverfolgen und dabei gleichzeitig die Gesichtspunkte der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und des politischen Gleichgewichts in der Welt berücksichtigen, ohne dabei jedoch seine Partner im Süden zu vernachlässigen, ob es sich nun um die Mittelmeerregion, die asiatischen Länder, die AKP-Staaten oder Lateinamerika handelt.

5. Europa moet de uitdagingen van de XXIe eeuw oppakken .terwijl Europa tegelijk werkt aan haar economische concurrentiepositie, aan het algemene politieke evenwicht en aan haar beoogde uitbreiding in de richting van Oost-Europa, mag zij haar partners in de Middellandse- Zeelanden, Azië, de ACS of Latijns-Amerika niet verwaarlozen.


w