Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Gleichberechtigung
Gleichberechtigung der Ehegatten
Gleichberechtigung von Mann und Frau in der Ehe
Hirsutismus
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Rechte der Frau
Rechtliche Gleichberechtigung
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Tatsächliche Gleichberechtigung
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau

Vertaling van "gleichberechtigung frau " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gleichberechtigung der Ehegatten | Gleichberechtigung von Mann und Frau in der Ehe

gelijkheid van de echtgenoten


Gleichberechtigung von Mann und Frau auf dem Gebiet des bürgerlichen Rechts

gelijkheid van man en vrouw in burgerlijke zaken


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen




tatsächliche Gleichberechtigung

feitelijke gelijkberechtiging




rechtliche Gleichberechtigung

juridische gelijkberechtiging


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gleichberechtigung von Mann und Frau ist ein Grundwert der Europäischen Union und in den Verträgen von Anbeginn an verankert, da der Vertrag von Rom bereits eine Bestimmung über Lohngleichheit enthielt.

Gelijkheid van vrouwen en mannen is een fundamentele waarde van de Europese Unie, die vanaf het prille begin in het Verdrag is verankerd, aangezien het Verdrag van Rome een bepaling inzake gelijke beloning bevatte.


Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Gleichberechtigung von Mann und Frau bei der Ausübung aller in diesem Pakt festgelegten wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sicherzustellen ».

De Staten die partij zijn bij dit Verdrag verbinden zich het gelijke recht van mannen en vrouwen op het genot van de in dit Verdrag genoemde economische, sociale en culturele rechten te verzekeren ».


Die Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen wie den Vereinten Nationen (Follow-up der Pekinger Aktionsplattform), dem Europarat (Lenkungsausschuss für Chancengleichheit) und der OSZE (neuer Aktionsplan zu Fragen der Gleichberechtigung von Mann und Frau) wurde fortgesetzt, so dass die Sachkenntnis dieser Organisationen genutzt und das Gender-Mainstreaming in den relevanten Politikbereichen weiter vorangebracht werden konnte.

De samenwerking met andere internationale organisaties, zoals de Verenigde Naties (follow-up op het te Peking overeengekomen Actieplatform), de Raad van Europa (stuurgroep gelijke kansen) en de Organisatie voor Samenwerking en Veiligheid in Europa (nieuw actieplan voor gendergelijkheid) is voortgezet om verder te kunnen bouwen op de expertise van deze organisaties en de gendermainstreaming op de relevante beleidsterreinen te stimuleren.


Es bedarf noch weiterer Anstrengungen, um die Stellung der Frau zu verbessern und die Gleichberechtigung der Geschlechter sicherzustellen, die Rechte von Kindern umzusetzen und Menschen mit Behinderungen zu unterstützen.

Er moet meer worden gedaan om de positie van vrouwen te verbeteren en toe te zien op gelijke kansen voor mannen en vrouwen, om kinderrechten in de praktijk te brengen en om mensen met een handicap steun te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern an der Macht und an Entscheidungsprozessen wird auf internationaler Ebene durch die Artikel 7 und 8 des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (CEDAW) nachdrücklich vorangetrieben, wodurch die Vertragsstaaten verpflichtet sind, die Diskriminierung der Frau im politischen und öffentlichen Leben zu beseitigen, sowie durch Artikel 4, der die Annahme „zeitweiliger Sondermaßnahmen der Vertragsstaaten zur beschleunigten Herbeiführung der De-facto-Gleichberechtigung von Mann und Frau“ gestattet.

Gelijkwaardige deelname van vrouwen en mannen aan machtsuitoefening en besluitvorming wordt op internationaal gebied sterk bevorderd door de artikelen 7 en 8 van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW), dat de staten partij bij het verdrag verplicht om discriminatie tegen vrouwen in het politieke en openbare leven uit te bannen, en door artikel 4, dat het mogelijk maakt om 'tijdelijke bijzondere maatregelen te nemen, gericht op versnellen van concrete gelijkheid tussen mannen en vrouwen'.


Sie ist die Charta für Gleichheit und Solidarität, die Charta für den Kampf gegen jedwede Diskriminierung, und sie ist eine Charta für Gleichberechtigung, verankert sie doch einen speziellen Gesichtspunkt, das besondere Augenmerk auf Kindern und Jugendlichen, auf der Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau, der Rolle der Älteren und den wesentlichen Fragen des Schutzes der Persönlichkeitsrechte und personengebundenen Daten.

Het is een handvest van gelijkheid en solidariteit, een handvest voor de bestrijding van alle vormen van discriminatie, en ook een handvest voor gelijkheid, omdat het bijzondere aandacht, de bijzondere aandacht die wij aan kinderen en jongeren besteden, aan de gelijkheid van mannen en vrouwen wijdt, aan de rol van ouderen en aan de belangrijke kwestie van de bescherming van persoonlijke rechten en persoonsgegevens.


2. begrüßt, dass in das Abkommen von Cotonou mit AKP-Ländern Sonderklauseln aufgenommen wurden betreffend geschlechterspezifische Fragen als Bestandteil des politischen Dialogs (Artikel 8), die Gleichberechtigung von Mann und Frau und die Gleichstellungspolitik als Querschnittsaufgabe (Artikel 31) sowie betreffend Maßnahmen zur Verhütung der Genitalverstümmelung (Artikel 25) ;

2. is verheugd over de opneming in de Overeenkomst van Cotonou met de ACS-landen van bepalingen inzake de integratie van gender-vraagstukken in de politieke dialoog (artikel 8), de gelijkheid van mannen en vrouwen en gender-mainstreaming (artikel 31), en genitale verminking van vrouwen (artikel 25) ;


2. begrüßt, dass in das Übereinkommen von Cotonou mit AKP-Ländern Sonderklauseln aufgenommen wurden betreffend die Gleichstellungsfrage als Bestandteil des politischen Dialogs (Artikel 8), die Gleichberechtigung von Mann und Frau und die Gleichstellungspolitik als Querschnittsaufgabe (Artikel 31) sowie betreffend Maßnahmen zur Verhütung der Genitalverstümmelung (Artikel 25) ;

2. is verheugd over de opneming in de Overeenkomst van Cotonou met de ACS-landen van bepalingen inzake de integratie van gender-vraagstukken in de politieke dialoog (artikel 8), de gelijkheid van mannen en vrouwen en gender-mainstreaming (artikel 31), en genitale verminking van vrouwen (artikel 25);


Schlüssel darunter sind: mehr und bessere Arbeitsplätze, größere soziale Eingliederung, Gleichberechtigung von Mann und Frau, und einen anhaltenden Schub in Richtung einer wissensbasierten Gesellschaft.

Essentiële aspecten daarbij zijn: meer en betere banen, een sterkere maatschappelijke insluiting, gelijke kansen en ondersteuning van de verdere ontwikkeling van de kennismaatschappij.


Wie die Frau Abgeordnete in ihrer Anfrage hervorhebt, hat der Vertrag von Amsterdam die Befugnisse der Gemeinschaft in Bezug auf die Gleichberechtigung durch die Aufnahme der neuen Artikel 2 und 3 verstärkt, in denen die Verpflichtung der Gemeinschaft zur Berücksichtigung der Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern in allen Politikbereichen (Mainstreaming) formell verankert sind.

Zoals de geachte afgevaardigde in haar vraag opmerkt, werden de bevoegdheden van de Gemeenschap op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen in het Verdrag van Amsterdam versterkt. Daarin werden immers de nieuwe artikelen 2 en 3 opgenomen, waarin wordt bepaald dat de Gemeenschap naar gelijke kansen moet streven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichberechtigung frau' ->

Date index: 2021-04-27
w