Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichbehandlung nichtdiskriminierung muss staatlichen " (Duits → Nederlands) :

49. Daraus folgt, dass ein Mitgliedstaat, wenn er wie im Ausgangsverfahren Maßnahmen zur Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung und der erneuerbaren Energiequellen erlässt, die sich in einen Rahmen einfügen, wie er zum einen von der Richtlinie 2004/8, insbesondere Art. 7, und zum anderen von der Richtlinie 2001/77, insbesondere Art. 4, gebildet wird, und damit das Recht der Union durchführt, den u.a. in den Art. 20 und 21 der Charta verankerten Grundsatz der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung beachten muss (vgl. in diesem Sinne Urt ...[+++]

49. Wanneer een lidstaat, zoals in het hoofdgeding, steunmaatregelen voor warmtekrachtkoppeling en hernieuwbare energiebronnen aanneemt binnen een kader zoals vastgesteld door richtlijn 2004/8, meer bepaald artikel 7 ervan, en richtlijn 2001/77, meer bepaald artikel 4 ervan, en aldus het recht van de Unie ten uitvoer brengt, moet hij bijgevolg het met name in de artikelen 20 en 21 van het Handvest neergelegde beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie in acht nemen (zie in die zin arrest van 11 april 2013, Soukupovss, C-401/11, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 28).


Bei der Förderung von Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung muss staatlichen Stellen eine Schlüsselrolle zukommen, da die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 EGV die vollständige, ordnungsgemäße und effektive Umsetzung und die entsprechende Durchführung dieser Richtlinien zu gewährleisten haben, sodass der Kampf gegen die Diskriminierung in der Europäischen Union den Charakter koordinierter Maßnahmen hat und einem konsolidierten Ansatz an die Bekämpfung der Diskriminierung folgt.

Overheidsinstellingen spelen een sleutelrol bij de bevordering van gelijkheid en non-discriminatie, omdat lidstaten volgens artikel 13 van het EG-Verdrag moeten zorgen voor volledige, juiste en doeltreffende omzettingen en een correcte tenuitvoerlegging van die richtlijnen, zodat de strijd tegen discriminatie in de Europese Unie bestaat uit acties die goed gecoördineerd zijn en opgezet zijn volgens een gezamenlijke aanpak.


3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine enge internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus und der schweren Kriminalität unerlässlich ist; betont, dass diese Zusammenarbeit mit dem Völkerrecht sowie mit den europäischen Normen und Werten im Einklang stehen muss; ist der Auffassung, dass die EU von Ermittlungsmethoden Abstand nehmen sollte, die die diplomatischen Beziehungen unnötigerweise beeinträchtigen, diese internationale Zusammenarbeit behindern oder ihr Bild in der Welt und ihre Glaubwürdigkeit als Vertreter und Verteidiger des Völkerrechts beschädigen könnten; ist der Auffassung, dass die europäischen Standards in ...[+++]

3. onderstreept dat nauwe internationale samenwerking onontbeerlijk is bij de bestrijding van terrorisme en zware misdaad; benadrukt dat deze samenwerking moet stroken met het internationale recht en Europese normen en waarden; is van mening dat de EU moet voorkomen dat voor onderzoek benaderingen worden gekozen, die onnodig schade kunnen toebrengen aan de diplomatieke betrekkingen, die dergelijke internationale samenwerking kunnen belemmeren, of die haar imago in de wereld en haar geloofwaardigheid als voorvechtster van het internationale recht kunnen aantasten; is van oordeel dat de Europese normen inzake gelijke behandeling, non-discriminatie ...[+++]


Das Verfahren für die Erteilung der Zulassung muss den Grundsätzen der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung sowie dem daraus folgenden Transparenzgebot Rechnung tragen[32].

De procedure voor de verlening van een vergunning moet voldoen aan het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie en aan de daaruit voortvloeiende transparantieverplichting[32].


Die Konsultation, die von der Kommission im Rahmen des am 28. Mai 2004 vorgestellten Grünbuchs mit dem Titel „Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung in einer erweiterten Europäischen Union“ organisiert wurde, zeigt, dass für eine breite Mehrheit der befragten Personen die Union ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verstärken muss.

De raadpleging die door de Commissie werd georganiseerd middels het groenboek „Gelijkheid en non-discriminatie in de uitgebreide Europese Unie”, dat op 28 mei 2004 werd aangeboden, toont aan dat de grote meerderheid der ondervraagden van mening is dat de Europese Unie haar activiteiten ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid moet opvoeren.


Wieder einmal ist im Namen der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Gleichbehandlung zum Nachteil der staatlichen Unternehmen der Preis der maßgebende Faktor bei der Vergabe dieser Aufträge.

Ook nu weer wordt gesteld dat de factor prijs bij de toewijzing van overheidscontracten de allesbepalende factor moet zijn. Dit alles in naam van transparantie, gelijke behandeling en het non-discriminatiebeginsel, met de gebruikelijke vooroordelen jegens openbare ondernemingen.


(55) Der Zuschlag muss nach objektiven Kriterien erteilt werden, die die Beachtung der Grundsätze der Transparenz, Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung gewährleisten und sicherstellen, dass die Angebote unter wirksamen Wettbewerbsbedingungen bewertet werden.

(55) De gunning van de opdracht dient te geschieden op basis van objectieve criteria waarbij het discriminatieverbod en de beginselen van transparantie, non-discriminatie en gelijke behandeling in acht worden genomen en de beoordeling van de inschrijvingen onder voorwaarden van daadwerkelijke mededinging wordt gegarandeerd.


9. bekundet seine Besorgnis über die andauernde Diskriminierung der Frauen der autochthonen Völker und der Frauen in der Landbevölkerung hinsichtlich des Zugangs zu und der Verfügung über Land und der Landarbeiterinnen hinsichtlich der Anerkennung ihrer Arbeit, weshalb es die staatlichen Einrichtungen auffordert, das Recht des Miteigentums konsequent anzuwenden, den Artikel 139 des Arbeitsgesetzes zu reformieren, damit die Frauen als Arbeiterinnen mit eigenem Lohn anerkannt werden und die übrigen Rechte der Frauen auf Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung im Rahmen ...[+++]

9. uit zijn bezorgdheid over de voortdurende discriminatie van het inheemse agrarische vrouwelijke bevolkingsdeel ten aanzien van de toegang tot en het bezit van grond, en van werkende vrouwen ten aanzien van de erkenning van hun werk, en dringt er derhalve bij de Guatemalaanse overheidsinstanties op aan het mede-eigendomsrecht consequent toe te passen, artikel 139 van de wet op de arbeid te herzien opdat de vrouw als werknemer met recht op een volwaardig salaris wordt erkend, en ook de andere rechten van de vrouw op niet-discriminatoire en gelijke behandeling bij de politieke besluitvorming en in de economische, sociale en culturele sfe ...[+++]


9. bekundet seine Besorgnis über die andauernde Diskriminierung der Frauen der autochthonen Völker und der Frauen in der Landbevölkerung hinsichtlich des Zugangs zu und der Verfügung über Land und der Landarbeiterinnen hinsichtlich der Anerkennung ihrer Arbeit, weshalb es die staatlichen Einrichtungen auffordert, das Recht des Miteigentums konsequent anzuwenden, den Artikel 139 des Kodex für Arbeit zu reformieren, damit die Frauen als Arbeiterinnen mit eigenem Lohn anerkannt werden und die übrigen Rechte der Frauen auf Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung im Rahmen ...[+++]

9. uit zijn bezorgdheid over de voortdurende discriminatie van het inheemse agrarische vrouwelijke bevolkingsdeel ten aanzien van de toegang tot en het bezit van grond, en van werkende vrouwen ten aanzien van de erkenning van hun werk, en dringt er derhalve bij de Guatemalaanse overheidsinstanties op aan het mede-eigendomsrecht consequent toe te passen, artikel 139 van de wet op de arbeid te herzien opdat de vrouw als werknemer met recht op een volwaardig salaris wordt erkend, en ook de andere rechten van de vrouw op niet-discriminatoire en gelijke behandeling bij de politieke besluitvorming en in de economische, sociale en culturele sfe ...[+++]


Erwägungsgrund: ,(40) Auch der Zuschlag muss nach objektiven Kriterien erfolgen, die den Grundsätzen der Transparenz der Nichtdiskriminierung und der Gleichbehandlung entsprechen und die Beurteilung der Angebote unter echten Wettbewerbsbedingungen gewährleisten.

Overweging: "(40) Ook de gunning van de opdracht moet op basis van objectieve criteria plaatsvinden waarbij het discriminatieverbod en de beginselen van transparantie en gelijke behandeling in acht worden genomen en de beoordeling van de inschrijvingen onder voorwaarden van daadwerkelijke mededinging wordt gegarandeerd.


w