Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen
Flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Schriftstueck mit sachlich falschen Angaben
Schriftstueck mit unzutreffenden Angaben
Streckenbezogene Anweisungen und Angaben
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

Traduction de «glaubt angaben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


Schriftstueck mit sachlich falschen Angaben | Schriftstueck mit unzutreffenden Angaben

document met onjuiste gegevens


Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen

gegevens over vertrekken en aankomsten registreren


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter


flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben

aanwijzingen en informatie luchtvaartterreinen


streckenbezogene Anweisungen und Angaben

aanwijzingen en informatie over routes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Fällen, in denen die Kommission um zusätzliche Angaben und Klarstellung ersucht hat, setzte sie gleichzeitig die Frist solange aus, wie sie glaubte, dass der Mitgliedstaat benötigen würde, um hinreichend Zeit für die Übermittlung einer Antwort zu haben.

De Commissie heeft, tegelijk met haar verzoeken om aanvullende informatie en verduidelijking, de lidstaten een redelijke extra termijn toegestaan om die verzoeken te beantwoorden.


3. betont die branchenübergreifende Bedeutung und den Mehrwert regionaler Gütezeichen, da sie spezifische landwirtschaftliche Erzeugnisse ebenso fördern wie Kunsthandwerk und Handwerk oder konkrete regionale Produktionsprozesse; betont die Nützlichkeit einer Zusammenarbeit bei den verschiedenen regionalen Gütezeichen, die auf der gemeinsamen Nutzung von Ressourcen von mehreren regionalen Gütezeichen und Synergien zwischen benachbarten regionalen Gütezeichen beruht; glaubt, dass Produkte mit regionalen Ursprungsbezeichnungen sich gut als Begleit- und Zubringerprodukte für Dienstleistungen in der ländlichen Wirtschaft, zum Beispiel in de ...[+++]

3. wijst op de overkoepelende aard en de toegevoegde waarde van regionale kwaliteitsmerken, die niet alleen specifieke landbouwproducten ondersteunen maar ook voor ambachtelijke producten en specifieke productieprocessen gelden; wijst op het nut van een samenwerkingsverband tussen de verschillende regionale kwaliteitsmerken op grond van wisselwerking tussen door meerdere territoriale merken gedeelde hulpbronnen op plaatselijke en regionaal niveau en van synergieën tussen regionale merken in aan elkaar grenzende gebieden; is van mening dat producten met een regionaal kwaliteitsmerk goed als begeleidende en gidsproducten kunnen dienen bij andere op het platteland aangeboden diensten, ...[+++]


Nur etwas über die Hälfte der Europäer (52 %) glaubt den Angaben der Hersteller zur Umweltleistung ihrer Produkte, aber die Mehrheit (54 %) hat kein Vertrauen in die Berichte der Unternehmen über ihre eigene Umweltleistung.

Iets meer dan de helft van de EU-burgers heeft door de bank genomen vertrouwen in de milieuprestaties van hun producten (52 %), maar tegelijkertijd acht een meerderheid van de Europeanen beweringen van producenten over hun eigen milieuprestaties niet betrouwbaar (54 %).


8. glaubt, dass Lobbyisten, die bewusst nicht zufrieden stellende oder falsche Angaben gemacht haben, mit Strafen belegt werden sollten; ist der Auffassung, dass im Rahmen eines Systems der verbindlichen Registrierung die Aussetzung der Eintragung in das Register und – in den schwerwiegendsten Fällen – die Streichung aus dem Register verhältnismäßige und ausreichend abschreckende Strafen sind;

8. is van oordeel dat er sancties moeten worden opgelegd aan lobbyisten die opzettelijk ontoereikende of onjuiste informatie hebben verstrekt; is van mening dat schorsing van de inschrijving en, voor de ergste gevallen, schrapping uit het register evenredige en voldoende ontradende sancties vormen in het kader van een verplicht registratiesysteem;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bekräftigt das Recht der europäischen Verbraucher auf unmittelbaren Zugang zu Informationen über ihre Einkäufe; unterstreicht, dass falsche Angaben zum Produktursprung wie jede Art von Betrug nicht hinnehmbar sind; glaubt, dass gegenüber den Handelspartnern der Europäischen Union im Sinne einer Agenda für den fairen Handel gleiche Ausgangsbedingungen gewährleistet werden müssen;

1. beklemtoont nogmaals het recht van Europese consumenten op directe toegang tot informatie over hun aankopen; benadrukt dat frauduleuze aanduidingen over de oorsprong van producten net als elke andere vorm van fraude onaanvaardbaar zijn; is van oordeel dat er voor gelijke concurrentievoorwaarden met de handelspartners van de EU moet worden gezorgd, in overeenstemming met het streven naar eerlijke handel;


4. vertritt die Auffassung, dass die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten bislang unzureichend waren, und glaubt, dass die Lösung dieses Problems eine Voraussetzung für die erfolgreiche Umsetzung der Richtlinie ist; vertritt die Auffassung, dass die Kommission in ihren Leitlinien für die Mitgliedstaaten in Bezug auf die Kontrollmaßnahmen, die im Rahmen dieser Richtlinie zum Schutz der entsandten Arbeitskräfte ergriffen werden können, genauere Angaben machen sollte;

4. is van mening dat samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de lidstaten tot op heden onvoldoende is geweest en dat het aanpakken van dit probleem een randvoorwaarde is voor een succesvolle implementatie van de richtlijn; is van mening dat de Commissie nauwkeuriger moet zijn bij het verstrekken van richtsnoeren aan de lidstaten over controlemaatregelen die acceptabel zijn in het kader van de richtlijn om ter beschikkinggestelde werknemers te beschermen;


4. vertritt die Auffassung, dass die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten bislang unzureichend waren, und glaubt, dass die Lösung dieses Problems eine Voraussetzung für die erfolgreiche Umsetzung der Richtlinie ist; vertritt die Auffassung, dass die Kommission in ihren Leitlinien für die Mitgliedstaaten in Bezug auf die Kontrollmaßnahmen, die im Rahmen dieser Richtlinie zum Schutz der entsandten Arbeitskräfte ergriffen werden können, genauere Angaben machen sollte;

4. is van mening dat samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de lidstaten tot op heden onvoldoende is geweest en dat het aanpakken van dit probleem een randvoorwaarde is voor een succesvolle implementatie van de richtlijn; is van mening dat de Commissie nauwkeuriger moet zijn bij het verschaffen van richtsnoeren aan de lidstaten over controlemaatregelen die acceptabel zijn in het kader van de richtlijn om gestationeerde werknemers te beschermen;


In den Fällen, in denen die Kommission um zusätzliche Angaben und Klarstellung ersucht hat, setzte sie gleichzeitig die Frist solange aus, wie sie glaubte, dass der Mitgliedstaat benötigen würde, um hinreichend Zeit für die Übermittlung einer Antwort zu haben.

De Commissie heeft, tegelijk met haar verzoeken om aanvullende informatie en verduidelijking, de lidstaten een redelijke extra termijn toegestaan om die verzoeken te beantwoorden.


w