Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Übergangsfrist

Traduction de «gilt übergangsfrist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Person, die als unterhaltsberechtigt gilt

ten laste komend persoon


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erfüllt ein EBA-begünstigtes Land die Voraussetzungen des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels nicht mehr, so ist die Kommission befugt, delegierte Rechtsakte nach Artikel 36 zur Änderung des Anhangs IV zu erlassen, um das Land von der Liste der EBA-begünstigten Länder zu streichen; dabei gilt eine Übergangsfrist von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des delegierten Rechtsakts.

Wanneer een EBA-begunstigd land niet langer aan de in lid 1 van dit artikel bedoelde voorwaarden voldoet, wordt de Commissie overeenkomstig artikel 36 gemachtigd een gedelegeerde handeling vast te stellen en bijlage IV te wijzigen om dit land van de lijst van EBA-begunstigde landen te schrappen na een overgangsperiode van drie jaar vanaf de datum waarop de gedelegeerde handeling in werking is getreden.


Erfüllt ein EBA-begünstigtes Land die Voraussetzungen des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels nicht mehr, so ist die Kommission befugt, delegierte Rechtsakte nach Artikel 36 zur Änderung des Anhangs IV zu erlassen, um das Land von der Liste der EBA-begünstigten Länder zu streichen; dabei gilt eine Übergangsfrist von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des delegierten Rechtsakts.

Wanneer een EBA-begunstigd land niet langer aan de in lid 1 van dit artikel bedoelde voorwaarden voldoet, wordt de Commissie overeenkomstig artikel 36 gemachtigd een gedelegeerde handeling vast te stellen en bijlage IV te wijzigen om dit land van de lijst van EBA-begunstigde landen te schrappen na een overgangsperiode van drie jaar vanaf de datum waarop de gedelegeerde handeling in werking is getreden.


Der neue Rechtsrahmen gilt nach einer 15-monatigen Übergangsfrist, in der er von den Mitgliedstaaten umzusetzen ist.

Het nieuwe regelgevingskader zal na een omzettingstermijn van 15 maanden voor de lidstaten van toepassing worden.


Menthol gilt als charakteristisches Aroma und wird nach einer Übergangsfrist von vier Jahren verboten; diese Frist gilt für alle Produkte mit einem Marktanteil von mehr als 3 % in der EU.

Menthol wordt beschouwd als een kenmerkend aroma en zal worden verboden na overgangsperiode van vier jaar — een periode die geldt voor alle producten met een marktaandeel van meer dan 3 % in de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Übergangsfrist gilt auch für Einrichtungen, die zu dem Zweck errichtet wurden, die Mitglieder von Altersversorgungssystemen bei einem Ausfall zu entschädigen.

De overgangsperiode geldt ook voor entiteiten die zijn opgericht om leden van een pensioenregeling te compenseren in het geval van wanbetaling.


Die erste gilt Lebensmittelzusatzstoffen, und sie wird ab Juni 2013 gelten (die Übergangsfrist bis zum Geltungsbeginn braucht die Lebensmittelindustrie der EU, um sich den neuen Vorschriften anzupassen).

De eerste heeft betrekking op additieven in levensmiddelen en treedt in juni 2013 in werking (de respijtperiode voor de aanvraag werd nodig geacht om de levensmiddelenbedrijven in de Unie de gelegenheid te geven zich aan te passen aan de nieuwe regelgeving).


Die neue Verordnung tritt am 1. Oktober 2002 in Kraft. Für die Anpassung bestehender Händlerverträge ist eine einjährige Übergangszeit vorgesehen. Eine längere Übergangsfrist bis zum 30. September 2005 gilt für das Auslaufen von Standortklauseln.

De nieuwe verordening treedt op 1 oktober 2002 in werking, met een overgangsperiode van een jaar waarin bestaande contracten kunnen worden aangepast. Voor de afschaffing van de locatieclausules geldt een specifieke, langere overgangsperiode tot 30 september 2005.


Eine besondere, längere Übergangsfrist bis zum 30. September 2005 gilt für Standortklauseln, mit anderen Worten für die Freiheit der Händler, Niederlassungen zu errichten.

Daarnaast zal er ook een specifieke langere overgangsperiode zijn - tot 30 september 2005 - voor de afbouw van de locatieclausules of, met andere woorden, om voor dealers de vrijheid van vestiging te verwezenlijken.


Die Mitgliedstaaten, in denen zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie weder eine allgemeine und unbefristete gesetzliche Regelung über die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern noch eine allgemeine und unbefristete gesetzliche Regelung über die Arbeitnehmervertretung am Arbeitsplatz besteht, verfügen neben der normalen Übergangsfrist von drei Jahren über weitere fünf Jahre, um die Bestimmungen der Richtlinie in Bezug auf die Mindestanzahl der Arbeitnehmer, für die die Informations- und Anhörungsverpflichtung gilt, anzupassen ...[+++]

Lidstaten waar op de datum van de aanneming van de richtlijn geen algemeen, permanent en statutair systeem voor de informatie en raadpleging van werknemers of werknemersvertegenwoordiger op de werkplek bestaat, zullen bovenop de normale overgangsperiode van drie jaar nog eens vier jaar de tijd hebben om zich te schikken naar de bepalingen van de richtlijn met betrekking tot het minimumaantal werknemers dat wordt aangehouden voor de toepassing van de informatie- en raadplegingseisen.


Zu den wichtigsten Elementen dieser Übergangsregelung, die auch für Pendler und Grenzgänger gilt, gehören eine Übergangsfrist, ein Überprüfungsmechanismus, Schutzklauseln und Erklärungen der Mitgliedstaaten.

Belangrijkste elementen van de overgangsregeling, die eveneens betrekking heeft op pendelaars en grensarbeiders, zijn met name een overgangsperiode, een toetsingsmechanisme, vrijwaringsmaatregelen en de verklaringen van lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt übergangsfrist' ->

Date index: 2022-12-15
w