Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gilt tt-gvo beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

So gilt die TT-GVO beispielsweise für eine Lizenzvereinbarung, die sich nicht nur auf die Stufe der Herstellung, sondern auch auf die Stufe des Vertriebs bezieht und Verpflichtungen enthält, die der Lizenznehmer den Wiederverkäufern der in Lizenz hergestellten Produkte auferlegen muss oder kann (40).

Zo is de GVTO bijvoorbeeld van toepassing op een licentieovereenkomst die niet alleen betrekking heeft op het productiestadium maar ook op het distributiestadium en die voorschrijft welke verplichtingen de licentienemer moet of mag opleggen aan wederverkopers van de producten die in licentie worden geproduceerd (40).


Werden die Parteien jedoch zu einem späteren Zeitpunkt zu Wettbewerbern im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 der TT-GVO, beispielsweise wenn der Lizenznehmer bereits vor der Lizenzerteilung auf dem relevanten Markt vertreten war, auf dem die Vertragsprodukte verkauft werden, und der Lizenzgeber anschließend zu einem tatsächlichen oder potenziellen Anbieter auf demselben relevanten Markt wird, so gilt ab dem Zeitpunkt, an dem sie zu Wettbewerbern werden, die Marktanteilsschwelle von 20 %.

Indien de partijen op een later tijdstip concurrenten worden in de zin van artikel 3, lid 1, van de GVTO, bijvoorbeeld wanneer de licentienemer reeds vóór het verwerven van de licentie actief was op de relevante markt waar de contractproducten worden verkocht en de licentiegever later op dezelfde relevante markt een daadwerkelijke of potentiële leverancier wordt, is de marktaandeeldrempel van 20 % van toepassing vanaf het tijdstip waarop zij concurrenten werden.


Die TT-GVO gilt ausschließlich für Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung (FE), sofern die spezifischen Gruppenfreistellungsverordnungen im Zusammenhang mit Forschungs- und Entwicklungsvereinbarungen oder Spezialisierungsvereinbarungen* keine Anwendung finden.

De GVTO geldt alleen voor overeenkomsten voor onderzoek en ontwikkeling (OO) indien de specifieke groepsvrijstellingsverordeningen (GV’s) voor OO-overeenkomsten en specialisatieovereenkomsten * niet van toepassing zijn.


Die TT-GVO gilt zudem nur für bilaterale Vereinbarungen; die Leitlinien schließen ferner Patentpools mit ein.

De GVTO is alleen van toepassing op bilaterale overeenkomsten; de richtsnoeren hebben ook betrekking op octrooipools


Die TT-GVO gilt weder für die Lizenzvergabe im Rahmen von Spezialisierungsvereinbarungen, die unter die Verordnung (EU) Nr. 1218/2010 fallen, noch für die Lizenzvergabe im Rahmen von FuE-Vereinbarungen, die von der Verordnung (EU) Nr. 1217/2010 erfasst werden (siehe Erwägungsgrund 7 und Artikel 9 der TT-GVO).

De GVTO is niet van toepassing op licentiëring in het kader van specialisatieovereenkomsten die onder Verordening (EU) nr. 1218/2010 vallen of op licentiëring in het kader van onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomsten die onder Verordening (EU) nr. 1217/2010 vallen (zie overweging 7 en artikel 9 van de GVTO).


Im Falle von Know-how gilt die Gruppenfreistellung, solange das lizenzierte Know-how geheim bleibt, es sei denn, das Know-how wird infolge des Verhaltens des Lizenznehmers offenkundig; in diesem Fall gilt die Freistellung für die Dauer der Vereinbarung (siehe Artikel 2 der TT-GVO).

In het geval van knowhow geldt de groepsvrijstelling zolang de in licentie gegeven knowhow geheim blijft, behalve wanneer de knowhow algemeen bekend raakt door toedoen van de licentienemer, in welk geval de vrijstelling geldt voor de duur van de overeenkomst (zie artikel 2 van de GVTO).


Die Mitgliedstaaten legen ein allgemeines verbindliches System der finanziellen Haftung und der finanziellen Garantien, beispielsweise auf der Grundlage von Versicherungen, fest, das für alle Unternehmen gilt und sicherstellt, dass der Verursacher für ungewollte Auswirkungen oder Schäden haftet, die sich aus der absichtlichen Freisetzung oder dem Inverkehrbringen von GVO ergeben könnten.“

De lidstaten stellen een algemene, wettelijk verplichte financiële aansprakelijkheids- en garantieregeling, bijvoorbeeld via een verzekering, vast die voor alle bedrijfsexploitanten geldt en waarborgt dat de vervuiler betaalt voor onbedoelde effecten en schade die kunnen optreden als gevolg van de doelbewuste introductie of het in de handel brengen van ggo's".


Die Mitgliedstaaten legen ein allgemeines verbindliches System der finanziellen Haftung und der finanziellen Garantien, beispielsweise auf der Grundlage von Versicherungen, fest, das für alle Wirtschaftsteilnehmer gilt und sicherstellt, dass der Verursacher für ungewollte Auswirkungen oder Schäden haftet, die sich aus der absichtlichen Freisetzung oder dem Inverkehrbringen von GVO ergeben könnten.

De lidstaten stellen een algemene, verplichte regeling voor financiële aansprakelijkheid en garanties, bijvoorbeeld via een verzekering, vast die voor alle bedrijfsexploitanten geldt en zorgt ervoor dat de vervuiler betaalt voor onbedoelde effecten en schade die kunnen optreden als gevolg van de opzetttelijke introductie of het in de handel brengen van ggo's.


Im Falle von Know-how gilt die Gruppenfreistellung, solange das lizenzierte Know-how geheim bleibt, es sei denn, das Know-how wird infolge einer Handlung des Lizenznehmers offenkundig; in diesem Fall gilt die Freistellung für die Dauer der Vereinbarung (vgl. Artikel 2 TT-GVO).

In het geval van knowhow geldt de groepsvrijstelling zolang de in licentie gegeven knowhow geheim blijft, behalve wanneer de knowhow algemeen bekend raakt door toedoen van de licentienemer, in welk geval de vrijstelling geldt voor de duur van de overeenkomst (zie artikel 2 van de GVTO).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt tt-gvo beispielsweise' ->

Date index: 2021-12-21
w