Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten
Ptose
Senkung
Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit
Senkung der Zollsätze
Senkung des Cholesterinspiegels
Senkung eines Organs
Setzung
Zollermäßigung
Zollherabsetzung
Zollsenkung

Traduction de «gilt senkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Bewirtschaftungspläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln | Managementpläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln

beheerplannen ontwikkelen om risico’s in aquacultuur te verminderen


Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit

vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid




Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten

Fonds ter reductie van de globale energiekost




Zollherabsetzung [ Senkung der Zollsätze | Zollermäßigung | Zollsenkung ]

tariefverlaging [ verlaging van de douanerechten | verlaging van het douanetarief ]






Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat eine Arbeitsgruppe mit Vertretern des Geldtransportgewerbes zur Untersuchung geeigneter Lösungen für Aktivitäten im Bereich der Bargeldbeförderung eingerichtet. Es gilt ein Binnenmarktkonzept zu realisieren, das zum einen eine Steigerung der Effizienz und zum anderen eine Senkung der Kosten bewirken soll.

De Commissie heeft een werkgroep opgericht met vertegenwoordigers van de geldtransportsector om passende oplossingen te onderzoeken voor activiteiten op het gebied van het geldtransport (Cash-In-Transport). Er moet een interne-marktbenadering tot stand komen, die tegelijkertijd de efficiëntie van deze activiteit zal verhogen en de kosten ervan zal reduceren.


Besonderes Augenmerk gilt der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit, der Senkung der Schulabbrecherquote, der Verbesserung der allgemeinen und beruflichen Bildung und einer Ausweitung des Lehrstellenangebots.

Bijzondere nadruk ligt op de bestrijding van jeugdwerkloosheid en schooluitval en de verbetering van opleidingen, waaronder beroepsopleidingen en leercontracten.


Die EU-Strategie zur Anpassung an den Klimawandel gilt ergänzend zur Senkung der Treibhausgasemissionen.

De EU-strategie inzake aanpassing aan de klimaatverandering is een aanvulling op het verminderen van de uitstoot van broeikasgassen.


All dies gilt trotz wesentlicher Verringerungen der Emissionen pro Auto und beträchtlicher Anstrengungen der Automobilindustrie, wie etwa der freiwilligen Vereinbarung zur Senkung der CO2-Emissionen um 25 % bis zum Jahr 2008.

Dit alles ondanks significante verminderingen van de emissies per auto en aanzienlijke inspanningen van de betrokken bedrijfstak, zoals het convenant om CO2-emissies vóór 2008 met 25% te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gilt, dass ein Großunternehmen, das einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz beigetreten ist, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits nach Artikel 3 erfüllt, wenn: 1° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezi ...[+++]

Een grote onderneming die partij is bij een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits van artikel 3, als: 1° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de onderneming in het Waalse Gewest bedraagt; 2° de grote onderneming gedurende tien jaar de beschikbare gegev ...[+++]


7. fordert die energieintensiven Wirtschaftszweige auf, sich weiter um eine Optimierung der Verwertungsmaßnahmen und die Senkung der CO2 -Emissionen zu bemühen, damit sichergestellt ist, dass die Industrie auch in Zukunft wettbewerbsfähig bleibt und die von der EU festgelegten verbindlichen Reduktionsziele erreicht werden; betont, dass sich die Wettbewerbsfähigkeit, die Ressourceneffizienz und die Emissionssenkungen der Industrie in diesem Zusammenhang zu einander ergänzenden Zielsetzungen entwickeln, denn wenn in der EU in Zukunft mit niedrigen CO2 -Emissionen produziert wird und die Industrie dabei ihre Anteile am Markt der EU und am ...[+++]

7. roept de energie-intensieve industrieën op hun inspanningen ter optimalisering van recycling en ter beperking van de uitstoot van CO2 voort te zetten, teneinde het concurrentievermogen van deze sectoren te behouden en de bindende reductiedoelstellingen van de EU te behalen; onderstreept in dit verband dat het industriële concurrentievermogen, hulpbronnenefficiëntie en terugdringing van de uitstoot elkaar aanvullende doelstellingen worden, want als de koolstofemissies van de Europese producenten gunstig evolueren, is het behoud van het aandeel daarvan op de Europese en wereldmarkten een efficiënt middel om bij te dragen tot een wereldwijde vermindering van industriële broeikasgasemissies; voegt daaraan toe dat dit ook het geval is voor ...[+++]


9. fordert die energieintensiven Wirtschaftszweige auf, sich weiter um eine Optimierung der Verwertungsmaßnahmen und die Senkung der CO2-Emissionen zu bemühen, damit sichergestellt ist, dass die Industrie auch in Zukunft wettbewerbsfähig bleibt und die von der EU festgelegten verbindlichen Reduktionsziele erreicht werden; betont, dass sich die Wettbewerbsfähigkeit, die Ressourceneffizienz und die Emissionssenkungen der Industrie in diesem Zusammenhang zu einander ergänzenden Zielsetzungen entwickeln, denn wenn in der EU in Zukunft mit niedrigen CO2-Emissionen produziert wird und die Industrie dabei ihre Anteile am Markt der EU und am We ...[+++]

9. roept de energie-intensieve industrieën op hun inspanningen ter optimalisering van recycling en ter beperking van de uitstoot van CO2 voort te zetten, teneinde het concurrentievermogen van deze sectoren te behouden en de bindende reductiedoelstellingen van de EU te behalen; onderstreept in dit verband dat het industriële concurrentievermogen, hulpbronnenefficiëntie en terugdringing van de uitstoot elkaar aanvullende doelstellingen worden, want als de koolstofemissies van de Europese producenten gunstig evolueren, is het behoud van het aandeel daarvan op de Europese en wereldmarkten een efficiënt middel om bij te dragen tot een wereldwijde vermindering van industriële broeikasgasemissies; voegt daaraan toe dat dit ook het geval is voor ...[+++]


Ich möchte unterstreichen, dass durch die gemeinsamen Anstrengungen der afghanischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft beeindruckende Fortschritte erreicht werden konnten, die es hervorzuheben gilt: Senkung der Säuglingssterblichkeit um 25 % sowie die Beschulung von 6 Millionen Kindern, davon ein Drittel Mädchen.

Ik moet erop wijzen dat de gecombineerde inspanning van de Afghaanse autoriteiten en de internationale gemeenschap een aantal indrukwekkende resultaten heeft opgeleverd die moeten worden benadrukt: 25 procent daling van de kindersterfte en 6 miljoen kinderen die naar school gaan, van wie een derde bestaat uit meisjes.


Das gilt hauptsächlich für die Vorschläge zur Senkung des Anteils des BIP, der von den Mitgliedstaaten in den Unionshaushalt eingezahlt wird, sowie zur Senkung der Beihilfehöchstsätze auf unter 4 % des BIP, was besonders ungerecht wäre.

Dit is vooral het gevolg van de voorgestelde verlaging van het percentage van het BBP dat de lidstaten bijdragen aan de communautaire begroting en van de voorgestelde verlaging van het plafond voor de steun tot beneden de 4 procent van het BBP, wat buitengewoon oneerlijk zou zijn.


Die Gewährung von Rentenansprüchen für Kindererziehung oder Pflege ist daher ein wichtiges Element der Solidarität innerhalb der Rentensysteme; das gleiche gilt für die Senkung der Beitragssätze für Arbeitnehmer mit Niedriglöhnen.

De toekenning van pensioenrechten voor het grootbrengen van kinderen of het verrichten van zorgtaken verleent aan de pensioenstelsels een belangrijk element van solidariteit; hetzelfde geldt voor de verlaging van de premiepercentages voor laagbetaalde werknemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilt senkung' ->

Date index: 2021-09-15
w