Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt jetzigen zeitpunkt keinen " (Duits → Nederlands) :

Auf EU-Ebene gibt es zum jetzigen Zeitpunkt eine Vielzahl von Bodenschutzvorschriften.

Op dit moment zijn er in de EU vele regels voor bodembescherming.


Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es jedoch keine vernünftige Alternative zur Verwendung der Innovationserhebung in der Gemeinschaft, da sie immer noch Europas wichtigste Quelle für Innovationsdaten ist.

Momenteel is er geen geldig alternatief voor het gebruik van de CIS die Europa's belangrijkste bron van innovatiegegevens blijft.


Allerdings gibt es gute wissenschaftliche und praktische Gründe dafür, daß die Gemeinschaft zum jetzigen Zeitpunkt noch kein umfassendes Programm einrichten sollte.

Er zijn echter goede wetenschappelijke en praktische redenen waarom de Gemeenschap in dit stadium misschien beter niet zo'n alomvattend systeem kan opzetten.


2. vertritt die Ansicht, dass das Parlament, das in Belarus gewählt wurde, nicht demokratisch legitimiert ist, und erklärt, dass das Europäische Parlament deshalb seine Politik fortsetzen wird, dieses Parlament weder in seinen bilateralen Beziehungen zu Belarus noch im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST anzuerkennen; bedauert, dass die Parlamentarische Versammlung EURO-NEST zum jetzigen Zeitpunkt keinen Grund dazu hat, offizielle Vertreter des Legislativorgans in Belarus dazu aufzufordern, ihre Sitze in der Versammlung einzunehmen, wodurch die Östliche Partnerschaft eines wichtig ...[+++]

2. is van mening dat het gekozen parlement in Belarus onvoldoende democratische legitimiteit heeft en dat het Europees Parlement dan ook zijn beleid om het niet te herkennen, zowel in zijn bilaterale betrekkingen met Belarus als in het kader van de Parlementaire Vergadering Euronest, zal voortzetten; betreurt het dat in dit stadium de Parlementaire Vergadering Euronest geen reden heeft om de officiële vertegenwoordigers van het wetgevend orgaan in Belarus uit te nodigen zitting te nemen in de Vergadering en dat het Oostelijk Partners ...[+++]


2. vertritt die Ansicht, dass das Parlament, das in Belarus gewählt wurde, nicht demokratisch legitimiert ist, und erklärt, dass das Europäische Parlament deshalb seine Politik fortsetzen wird, dieses Parlament weder in seinen bilateralen Beziehungen zu Belarus noch im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST anzuerkennen; bedauert, dass die Parlamentarische Versammlung EURO-NEST zum jetzigen Zeitpunkt keinen Grund dazu hat, offizielle Vertreter des Legislativorgans in Belarus dazu aufzufordern, ihre Sitze in der Versammlung einzunehmen, wodurch die Östliche Partnerschaft eines wichtig ...[+++]

2. is van mening dat het gekozen parlement in Belarus onvoldoende democratische legitimiteit heeft en dat het Europees Parlement dan ook zijn beleid om het niet te herkennen, zowel in zijn bilaterale betrekkingen met Belarus als in het kader van de Parlementaire Vergadering Euronest, zal voortzetten; betreurt het dat in dit stadium de Parlementaire Vergadering Euronest geen reden heeft om de officiële vertegenwoordigers van het wetgevend orgaan in Belarus uit te nodigen zitting te nemen in de Vergadering en dat het Oostelijk Partners ...[+++]


11. bedauert, dass das Europäische Parlament aufgrund der negativen Bewertung dieser Parlamentswahl erneut daran gehindert ist, offizielle Beziehungen zum belarussischen Parlament aufzunehmen; bedauert, dass die Parlamentarische Versammlung EURO-NEST zum jetzigen Zeitpunkt keinen Grund dazu hat, offizielle Vertreter des Legislativorgans in Belarus dazu aufzufordern, ihre Sitze in der Versammlung einzunehmen, wodurch die Östliche Partnerschaft eines wichtigen Instruments beraubt wird, mit dem eine Annäherung von Belarus an die demokratischen Werte der EU bewirkt werden könnte;

11. betreurt het dat de negatieve beoordeling van deze parlementsverkiezingen het Europees Parlement wederom belet officiële betrekkingen aan te gaan met het Belarussische parlement; betreurt het dat in dit stadium de Parlementaire Vergadering Euronest geen reden heeft om de officiële vertegenwoordigers van het wetgevend orgaan in Belarus uit te nodigen zitting te nemen in de Vergadering en dat hiermee het Oostelijk Partnerschap aan een belangrijk instrument ontbreekt om Belarus dichter bij de democratische waarden van de EU te breng ...[+++]


Es gibt zum jetzigen Zeitpunkt keinen Hinweis auf negative Auswirkungen auf die Konservenindustrie in anderen AKP- oder APS+-Staaten, die durch die Ausfuhr von Fischereierzeugnissen durch Papua-Neuguinea verursacht wurden.

Op dit moment zijn er geen aanwijzingen dat de export van visserijproducten door Papoea-Nieuw-Guinea negatieve gevolgen heeft voor de conservenindustrie van andere ACS- of SAP Plus-landen.


Wir dürfen nicht übersehen, dass es zum jetzigen Zeitpunkt keinen Konsens gibt, keinen gemeinsamen Standpunkt der Mitgliedstaaten zum Schicksal der Verfassung und zur institutionellen Reform, die wir so dringend benötigen.

We kunnen niet voorbij gaan aan het feit dat er op dit moment geen consensus is, dat er geen gemeenschappelijk standpunt is onder de lidstaten met betrekking tot het lot van de Grondwet en de institutionele hervorming die zo hard nodig is.


Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es wenige Endnutzeranwendungen, mit denen sich das Potential von Daten durch den Einsatz des INSPIRE-Ansatzes auf EU-Ebene ausschöpfen lässt.

Er zijn momenteel weinig toepassingen voor eindgebruikers waarmee het potentieel aan gegevens met behulp van de Inspire-benadering op EU-niveau kan worden benut.


Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es auf Gemeinschaftsebene keine gemeinsamen Leitlinien.

In dit stadium zijn er geen gemeenschappelijke richtsnoeren op het niveau van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt jetzigen zeitpunkt keinen' ->

Date index: 2024-04-14
w